tag:blogger.com,1999:blog-23667575918296798092024-02-19T04:59:22.116+01:00Stratonef H22Esto es Stratonef H22. El objetivo de este blog es profundizar en la obra de Hergé y enriquecernos todos mediante apuntes, reflexiones, análisis o debates. No es esta una página de actualidad ni de coleccionismo. La intención es dar cabida en este espacio a entradas de tipo analítico, de investigación, documentación…En definitiva, contenidos que aporten nuevos elementos para la relectura.
Bienvenidos.Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.comBlogger88125tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-17561348879892460632013-05-18T02:00:00.000+02:002019-01-17T10:55:49.279+01:00Hasta siempre<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjET3kIcUeYTmQ5zsvGZqdBXdVl4LhejJU9BLirNYqqn8KibE9uPdRCXH1_5LvG3zjOTRsRqQfja6YFieaqZD11Yyf0UXfLHPCN4hjTUum5bJ3n3sgAkSBLhE46GzDcPVrpaoyc8rQrS-Mh/s1600/mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" pua="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjET3kIcUeYTmQ5zsvGZqdBXdVl4LhejJU9BLirNYqqn8KibE9uPdRCXH1_5LvG3zjOTRsRqQfja6YFieaqZD11Yyf0UXfLHPCN4hjTUum5bJ3n3sgAkSBLhE46GzDcPVrpaoyc8rQrS-Mh/s320/mnvd.jpg" width="279" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Era cuestión de tiempo. Tarde o temprano tenía que pasar. Llegó el día D, ese día en que Moulinsart SA, la gestora de los derechos de Tintín, llama a tu puerta.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No quiero dramatizar ni polemizar de forma gratuita. Moulinsart NO me invita a abandonar este blog. Es una decisión mía y solo mía. La misiva que he recibido es cordial e incluso denota cierto afecto y respeto por este espacio. No me tiran de las orejas ni nada por el estilo. Es más, se me invita, cosa que agradezco, a registrar este blog de manera formal y pasar a formar parte de las webs (más o menos) oficiales, aceptadas (controladas) por Moulinsart. Nada que objetar.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Solo quiero decir algo. Una cosa. Una sensación. No hablo de realidades, sino de una sensación mía. Puedo estar equivocado, no sé como son las cosas, pero sí sé como las siento yo. Lo que yo siento es lo siguiente: no me gano la vida con esto. Yo no como de esto. Este espacio me cuesta horas, trabajo, lecturas en una lengua que no siempre entiendo...¿Y todo esto para qué? Para promocionar, para dar vida (desde la modestia, por supuesto), a un personaje que no es mi negocio. Si yo tuviera los derechos del personaje, a los bloggeros como yo (y me está mal decirlo) les daría las gracias por difundir la obra de Hergé, por darle vida poniendo su granito de arena y, tal vez, tal vez, hasta les pediría su dirección para enviarles un detalle, una postal, un librito, una figurita de pvc.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Lo que he recibido es un PDF lleno de normas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como he dicho más arriba, no quiero dramatizar ni caer en el victimismo. Otra persona no le daría mayor importancia a esto. O incluso se sentiría halagado. En realidad, si tuviera muchas ganas de seguir, pues seguiría. Pero no tengo ganas de leerme toda esa parrafada de PDF. Ni de colgarlo a través de un link en la web. Ni tengo ganas de imprimirmelo. Ni de enviar una copia firmada a Bruselas. Ni de registrar este blog. Ni de ponerme a medir los píxels de las imágenes en blanco y negro, para saber si tienen las medidas adecuadas. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mi respuesta a Moulinsart ha sido que este es el último post que os escribo, para despedir este espacio. Me han recalcado que no es necesario, y que de seguir con la línea actual no voy a tener ningún problema con ellos. Pero espero que entendáis la metáfora de la imágen, de la viñeta que acompaña a esta entrada. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Empezaba a notar un cierto desgaste después de más de dos años. Hacer las entradas de este blog no es fácil. Se trata (se trataba) de aportar algo a una audiencia como vosotros que está lejos de ser novícia. Me animó a seguir el contínuo crecimiento de visitas que veía, así como la cantidad y calidad de vuestros comentarios. Pero cuando alguien tiene dudas, cuando alguien está un poco cansado, estas cosas son la excusa definitiva para dejarlo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Poco más que decir. Como he dicho anteriormente, este espacio no será borrado de la web, será respetado. Queda, eso sí, reducido al rango de recuerdo, de destello de los grandes ratos que hemos pasado por aquí. Daros las gracias a todos por no haber permitido casi nunca que una entrada quedara sin comentarios, habéis sido muy generosos. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Muchas gracias por todo, ha sido un placer. Hasta otra.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br />
<br />
- Scardanelli.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com41tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-25091055396950476712013-04-26T14:33:00.000+02:002013-04-26T20:54:12.170+02:00Hergé, nous dirait même plus...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjDMpV67MxZmAoJegalbZcVu3p3QtANlA9aEMBgKihMZEbTomkP3GTbm_rFdL9thtn_8ctMtOlMOIrp_fFYjT1aOmJQLakYJwbdyrUXoZkaEFi1gE9qbPWRgp1ll72WCa7pDYuGeAWD5og/s1600/mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" lwa="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjDMpV67MxZmAoJegalbZcVu3p3QtANlA9aEMBgKihMZEbTomkP3GTbm_rFdL9thtn_8ctMtOlMOIrp_fFYjT1aOmJQLakYJwbdyrUXoZkaEFi1gE9qbPWRgp1ll72WCa7pDYuGeAWD5og/s400/mnvd.jpg" width="273" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
La primavera del 2010, la asociación <em><strong>Les amis de Hergé</strong></em> editó un ejemplar especial, un <em>hors série</em>: <em><strong><span style="color: #9fc5e8;">Hergé</span></strong></em> <em><strong><span style="color: #9fc5e8;">nous dirait même plus...</span></strong></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El dossier, de 48 páginas, está dedicado exclusivamente a entrevistas concedidas por <em><strong>Hergé</strong></em>. Tienen el valor de ser poco conocidas y, muy importante, no están adulteradas ni corregidas. Doy una breve explicación de las cinco entrevistas.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong><span style="color: #bf9000;">Entrevista epistolar - 1966</span></strong></em>: es la reproducción, en tres páginas, de la respuesta escrita de <em><strong>Hergé</strong></em> a 10 preguntas realizadas por <em><strong>Jean-Pierre Maillez</strong></em>. Tenemos la reproducción de la carta (mecanografiada) original, con el membrete de los <em><strong>Studios Hergé</strong></em>.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong><span style="color: #bf9000;">Entrevista sobre el tema espacial - 1969</span></strong></em>: poco después de que el hombre pisara la luna, era imperativo hacer una charla con <em><strong>Hergé</strong></em>, que pocos años antes había creado la aventura lunar. La entrevista es cortita, de apenas dos páginas.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong><span style="color: #bf9000;">El hombre que hay tras el nombre - 1978</span></strong></em>: <em><strong>Frédéric de Lys</strong></em> se propuso hacer una obra en la que entrevistara a fondo a veinte personalidades belgas. Obviamente, uno de ellos fue<em><strong> Hergé</strong></em>. La entrevista, de seis páginas, es muy intímista y contiene preguntas comprometidas: el papel de la mujer, <em><strong>Pinochet</strong></em>, religión...</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong><span style="color: #bf9000;">Quatre à quatre - 7 de enero de 1979</span></strong></em>: sin duda el punto fuerte de todo el dossier. Se trata de una entrevista concedida a la radio belga en 1979. El programa duraba la friolera de cuatro horas y el presentador, <em><strong>Jacques Mercier</strong></em>, consiguió que <em><strong>Hergé</strong></em> accediera a la invitación. Esta entrevista ha podido ser recuperada gracias a un fan, <em><strong>Jean-Pierre Verheylewegen</strong></em>. Este chico (ahora ya talludito) pasó las cuatro horas de programa pendiente del transistor con un magnetófono, registrando toda la conversación. El resultado es una transcripción de veinte páginas de entrevista.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqo0SMJLRcyLVIZB6662FNKgX_1yurFnclrjEXaD5CP4CwpnUX-hh1HSoDKH8aLixirM83ltMHNfSAf_HWOAKgyTcEPXXNkisSzj7O2_y7PYou9R_cuR0UyR13rQLoztrKrH9PnolbuGLR/s1600/mnvd+002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" lwa="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqo0SMJLRcyLVIZB6662FNKgX_1yurFnclrjEXaD5CP4CwpnUX-hh1HSoDKH8aLixirM83ltMHNfSAf_HWOAKgyTcEPXXNkisSzj7O2_y7PYou9R_cuR0UyR13rQLoztrKrH9PnolbuGLR/s400/mnvd+002.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong><span style="color: #bf9000;">Entrevista a la televisión belga - 9 de enero de 1979</span></strong></em>: solo dos días después de la anterior entrevista, <em><strong>Hergé</strong></em> concedió otra interview a la televisión belga. Son diez páginas donde se habla, entre otras cosas, del deseo de <em><strong>Hergé</strong></em> por reencontrar a <em><strong>Tchang</strong></em> (por esas fechas llevaban cuarenta años sin verse) o de la visión que tiene el dibujante sobre el arte contemporáneo.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong><u>Conclusión</u></strong></em>: lo sustancial de todas estas entrevistas ya ha sido recogido por numerosos libros, pero de manera dispersa, a modo de cita. Este dossier brinda al aficionado la oportunidad de tener, íntegras, todas esas charlas. Un documento excepcional y casi diría que imprescindible.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #3d85c6;">FICHA TÉCNICA:</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #3d85c6;"><em><strong><u>Hergé - Nous dirait même plus...</u></strong></em></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #3d85c6;"><em><strong>Les amis de Hergé</strong></em>, <em>Hors série</em> - printemps 2010</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #3d85c6;">Idioma: <em>francés</em>.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #3d85c6;">Páginas: <em>48</em></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #3d85c6;"><em>Tapa blanda.</em></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #3d85c6;"><em>Web</em>:<a href="http://www.lesamisdeherge.be/site/index.php?option=com_content&view=article&id=85%3Arevue49bis&catid=6%3Ala-revue-hors-serie&Itemid=9">http://www.lesamisdeherge.be/site/index.php?option=com_content&view=article&id=85%3Arevue49bis&catid=6%3Ala-revue-hors-serie&Itemid=9</a></span></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-35765651510289702882013-04-15T23:33:00.000+02:002013-04-22T13:17:59.873+02:00La isla de Pulau-pulau Bompa <br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI3TDYuKs67n7PrhpnsSRJ7H3XGPoHR1ATfG5Xv3Ps8t6gch4jKX8jKr-N8iQKq-Gjuq9OLikUp721adMme5O-38O56xFBHzJ_aXX4FSvtEi5AXHKgnvpYVefXzjmF8FpVyN71qzPX7Pol/s1600/Copia+de+Copia+de+mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" mta="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI3TDYuKs67n7PrhpnsSRJ7H3XGPoHR1ATfG5Xv3Ps8t6gch4jKX8jKr-N8iQKq-Gjuq9OLikUp721adMme5O-38O56xFBHzJ_aXX4FSvtEi5AXHKgnvpYVefXzjmF8FpVyN71qzPX7Pol/s1600/Copia+de+Copia+de+mnvd.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: white;">© HERGÉ/MOULINSART 2013.</span></em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
¡Alto! ¡Stop! Para seguir esta entrada es necesario tener delante el álbum <em><strong><span style="color: #38761d;">Vuelo 714 para Sidney</span></strong></em>. Así que, si sois tan amables, id a buscarlo a vuestra estantería que aquí os espero.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
¿Ya? Bien, os propongo una ruta turística por la isla de <em><strong><span style="color: #bf9000;">Pulau-pulau Bompa</span></strong></em>. Os propongo, partiendo de la ilustración de la página de presentación, localizar donde sucede cada acontecimiento y, de paso, poner a prueba (otra vez) la coherencia de las localizaciones. Os advierto que (lamentablemente) no hay bibliografía sobre esto, de modo que afrontaremos el reto con nuestra capacidad de observación como única herramienta. Por lo tanto, estad especialmente vigilantes a posibles errores de interpretación por mi parte. Todo aporte e incluso corrección será bienvenido. ¿Empezamos?</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El aterrizaje en la isla del <em><strong>Carreidas</strong></em> (<em><strong><span style="color: #cc0000;">16</span></strong></em> a <em><strong><span style="color: #cc0000;">18</span></strong></em>) no presenta dificultad. Al aterrizar, la playa queda a la izquierda del avión, quedando a su derecha el bosque frondoso. Es importante observar que la puerta de salida de los pasajeros se sitúa a la izquierda, de modo que <em><strong>Tintín</strong></em> y compañía bajan del avión por el lado de la playa (<em><strong><span style="color: #cc0000;">18e1</span></strong></em>). Es en esa zona donde hace su aparición <em><strong>Rastapopoulos</strong></em>, así que, sin miedo a equivocarnos, podemos señalar en el mapa <em><strong><span style="color: #cc0000;">21a2</span></strong></em> con cierta precisión (en la viñeta, el <em><strong>Carreidas</strong></em> aparece más retrasado porque los secuaces del villano llevan ya un rato empujando el avión hacia atrás). <br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOXmhsulZU8J5ZR1RYYNrGgXH9cBpLC5JraOMlxBPaKwDNpDxf1LWeravi3cGeIlYHnzVKZOmwt8PUpr-zySU9poTh6E0eyj7tx9vSFipBolyBPAgO-NNo8mNXzmwB-EQRRhzN6D1uCvvn/s1600/mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" bua="true" height="263" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOXmhsulZU8J5ZR1RYYNrGgXH9cBpLC5JraOMlxBPaKwDNpDxf1LWeravi3cGeIlYHnzVKZOmwt8PUpr-zySU9poTh6E0eyj7tx9vSFipBolyBPAgO-NNo8mNXzmwB-EQRRhzN6D1uCvvn/s400/mnvd.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: white;">© HERGÉ/MOULINSART 2013.</span></em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoiBS50h_9DZf7418cAnpq6jvBRBTZd1SAvGFG6KanF00LtaTIKhCCDfJ0WUAP-Lfwx0zI4sASAZfYwdSiZ2BujV1_pMubhd_YuUyNJTlOAsYegBBDwnsDGwTPUZWgG_nzg_epWyXHjPaN/s1600/mnvd+001.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" bua="true" height="172" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoiBS50h_9DZf7418cAnpq6jvBRBTZd1SAvGFG6KanF00LtaTIKhCCDfJ0WUAP-Lfwx0zI4sASAZfYwdSiZ2BujV1_pMubhd_YuUyNJTlOAsYegBBDwnsDGwTPUZWgG_nzg_epWyXHjPaN/s200/mnvd+001.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: white;">© HERGÉ/MOULINSART 2013.</span></em></strong></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<strong><em></em></strong><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Y ahora un detallito de los que nos hacen disfrutar. ¿Véis esa gran roca en la playa de <em><strong><span style="color: #cc0000;">22a2</span></strong></em>? Correcto, es la misma roca que aparece en el dibujo general. Así pues, tampoco aquí hay confusión posible, y señalamos la ruta exacta por donde nuestros amigos inician su andadura hacia el bunker.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Las localizaciones que siguen son aproximadas. Los personajes hacen el camino por una cuesta, por una pendiente que sube, con lo que podemos suponer que se adentran en la vegetación por la parte central, y no por la periferia. Marcar la ubicación del bunker en <em><strong><span style="color: #cc0000;">22c3 </span></strong></em>creo que es bastante aproximado. Al escapar del calabozo, <em><strong>Haddock</strong></em> y <em><strong>Tintin</strong></em> parecen desandar el camino, puesto que la pendiente es ahora descendiente. En un momento dado, los personajes hacen un alto en unas rocas y ven, desde la altura, como los hombres de <em><strong>Rastapopoulos</strong></em> desmontan la pista de aterrizaje. Desde la óptica de los personajes, la pista queda a la izquierda. Esto nos va como anillo al dedo para marcar <em><strong><span style="color: #cc0000;">29c1 </span></strong></em>en la gran roca del dibujo general.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLjTtgd-xMS6lfq6S9r79dXbe5INMrTEZ4RxBFif3bWX5Ll6CW12w4tTxgSZsp7HZCxvE6wyBppa8ATG2QlllcaYkeIggO_tYNlSnlnLLHSLPte3SWVKAqFtmUUP0ebXQSOrG5fLtTf2WU/s1600/mnvd+002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" bua="true" height="247" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLjTtgd-xMS6lfq6S9r79dXbe5INMrTEZ4RxBFif3bWX5Ll6CW12w4tTxgSZsp7HZCxvE6wyBppa8ATG2QlllcaYkeIggO_tYNlSnlnLLHSLPte3SWVKAqFtmUUP0ebXQSOrG5fLtTf2WU/s320/mnvd+002.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: white;">© HERGÉ/MOULINSART 2013.</span></em></strong></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
A continuación se suceden los acontecimientos, todos por los alrededores de la zona de los bunkers: huida con <em><strong>Carreidas</strong></em>, el tiroteo con <em><strong>Allan</strong></em>, bajadas y subidas. En las páginas <em><strong><span style="color: #cc0000;">37-38</span></strong></em> los personajes ascienden, e incluso vemos trozos de mar, cosa que significa que estás muy abajo...o muy arriba, como es el caso. Finalmente, llega el momento de descubrir la entrada secreta, el subterráneo. Creo que es razonable señalar en el mapa <em><strong><span style="color: #cc0000;">39</span></strong></em>, justo donde hay una gran roca dibujada. Ahí, <em><strong>Allan</strong></em> y compañía tienden una emboscada a nuestros amigos y un miembro de la banda es enviado a buscar refuerzos. Esos refuerzos, sin duda, están en la playita donde hay algunos pesqueros, en <em><strong><span style="color: #cc0000;">42c1</span></strong></em>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4KbAlfhDobYeVNZ1h7-8U6efPB9l7FMN5LzCETUqLXiH71_lk8AHGb2euJHQdw2zw4nyj0aRkGzEehPw9mfhC-8o_lKpyY3AkjB-6SRfcmd5vDtc5MGZFlyNFgnPSpHJeqCiAG77FTL28/s1600/mnvd+003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" dua="true" height="191" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4KbAlfhDobYeVNZ1h7-8U6efPB9l7FMN5LzCETUqLXiH71_lk8AHGb2euJHQdw2zw4nyj0aRkGzEehPw9mfhC-8o_lKpyY3AkjB-6SRfcmd5vDtc5MGZFlyNFgnPSpHJeqCiAG77FTL28/s400/mnvd+003.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: white;">© HERGÉ/MOULINSART 2013.</span></em></strong></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<em><strong>Hergé</strong></em> insinúa que toda la isla está plagada de accesos (<em><strong>Tornasol</strong></em> y compañía acceden al subterráneo por una entrada diferente) a una infraestructura colosal, del tamaño de toda la isla. Los personajes, como si fueran en metro (el ejemplo es muy adecuado) se desplazan en dirección al volcán por unos inquietantes pasillos, donde, al igual que en <em><strong><span style="color: #f1c232;">El templo del sol</span></strong></em>, las paredes irradian una especie de luz. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En la página <em><strong><span style="color: #cc0000;">43</span></strong></em> se hace mención al calor. Los personajes han llegado a la vera del volcán. El verdadero secreto empieza ahora, esa figura es la puerta a la verdadera llave del misterio. <em><strong>Tintín</strong></em> toca el ojo derecho de la figura, como ya hizo en <em><strong><span style="color: #f1c232;">El</span></strong></em> <em><strong><span style="color: #f1c232;">templo del sol</span></strong></em> el gran sacerdote (<em><strong><span style="color: #cc0000;">61D</span></strong></em>).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWinGfdBqtsuL8Femm27L3CFoNO54iU7o1XqxOLgAGyfvVwR2xB-vYUrL_N332QX3pEOddIF-Chnludazg6WDkgCuAiYaUQw2R9ZzQqnrvBQ98fR2NCpOFB_z9pLo2Fq9ubY6VCEi3lFdC/s1600/mnvd+004.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" dua="true" height="299" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWinGfdBqtsuL8Femm27L3CFoNO54iU7o1XqxOLgAGyfvVwR2xB-vYUrL_N332QX3pEOddIF-Chnludazg6WDkgCuAiYaUQw2R9ZzQqnrvBQ98fR2NCpOFB_z9pLo2Fq9ubY6VCEi3lFdC/s320/mnvd+004.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: white;">© HERGÉ/MOULINSART 2013.</span></em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Efectivamente; esa gruta da acceso, por un lado al templo (?!) y por el otro al antiguo volcán... </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
...pero desgraciadamente, nos quedaremos sin conocer el misterio. El volcán está a punto de entrar en erupción y los personajes emprenden la huida. Salen al exterior y marcamos<em><strong><span style="color: #cc0000;"> 55c3</span></strong></em> en el dibujo general. Presumimos que ahí debajo hay todo un misterioso templo, donde grandes secretos iban a ser revelados. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Finalmente, el platillo recoge a los personajes en el viejo cráter y el volcán entra en erupción.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /><span style="color: #6fa8dc; font-size: x-small;">(Edición con la corrección que hemos descubierto en los comentarios)</span><br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimiCNhdtY2hLK6VbilG8o7sGHd9zzw6pg_CUaz1bJl6xcdS9l0Gi-UNZ84eK11-gNruTiuYZZNsNfkl8EDFJf7WRW8Ae623cUYF18wJT2XohzoKiHeBX-XOUIjFzVWurb9sLVx0qksPkrr/s1600/Copia+de+Copia+de+mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" dua="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimiCNhdtY2hLK6VbilG8o7sGHd9zzw6pg_CUaz1bJl6xcdS9l0Gi-UNZ84eK11-gNruTiuYZZNsNfkl8EDFJf7WRW8Ae623cUYF18wJT2XohzoKiHeBX-XOUIjFzVWurb9sLVx0qksPkrr/s1600/Copia+de+Copia+de+mnvd.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: white;">© HERGÉ/MOULINSART 2013</span></em></strong></td></tr>
</tbody></table>
</div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com35tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-56795863613704639282013-03-27T02:23:00.000+01:002013-03-27T02:29:39.777+01:00Tintín bajo la lupa de la censura<br />
<br />
Estamos de enhorabuena. Nuestro compañero <em><strong><span style="color: #76a5af;">Alejandro Martínez</span></strong></em> ha dado a luz a un nuevo y exhaustivo artículo: <em><strong><u><span style="color: #bf9000;">Tintín bajo la lupa de la censura</span></u></strong></em>.<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El texto abarca mucho más de lo que el título podría sugerir; hace un recorrido por toda la obra de <em>Hergé</em> poniendo el matiz en la influencia del contexto político. Creo que el artículo interesará tanto a neófitos como a los ya iniciados. La parte del texto que aborda los trabajos de los años 20-30 es un hilo conductor fantástico para orientarse por los trabajos menos conocidos de <em>Hergé</em>. Una vez presentado de manera impecable el mapa general, se pasa a enumerar las situaciones que dieron pie a censura o modificación en las aventuras. El artículo finaliza con un apartado que se ciñe a la censura en España, tema que nos toca más de cerca.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Enhorabuena al autor y a todos nosotros, que tenemos la oportunidad de leer, cómodamente en castellano, un texto muy específico. Como además tenemos la suerte de que <em><strong>Alejandro</strong></em> es amigo del blog, podemos hacerle directamente las consultas, comentarios o incluso críticas si las hubiera. ¿Qué más se puede pedir?</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Ahí va el enlace:</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.represura.es/represura_8_febrero_2013_articulo9.html" target="_blank">Tintín bajo la lupa de la censura</a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-16299086060491861162013-03-25T00:21:00.000+01:002013-03-25T00:21:13.566+01:00Michel Serres - Le picaresque aujourd'hui<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF2UjSuxsKfVPQtFGiH5m4EwwrWixTAsMAB8ymG9vE9av-AOrrr3AztgT5mk6zIprZpiK623adRg6xG1uCQazBEoFJB50Lqhs4rE8DJet9zc8vt2s8fvAtzeGYjTCf_IESXGr7pJ7u2vs6/s1600/mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF2UjSuxsKfVPQtFGiH5m4EwwrWixTAsMAB8ymG9vE9av-AOrrr3AztgT5mk6zIprZpiK623adRg6xG1uCQazBEoFJB50Lqhs4rE8DJet9zc8vt2s8fvAtzeGYjTCf_IESXGr7pJ7u2vs6/s320/mnvd.jpg" ssa="true" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><em>(En el año 1977, <strong><span style="color: #3d85c6;">Michel Serres</span></strong> publicó un artículo en la revista <strong><span style="color: #bf9000;">Critique </span></strong>analizando el álbum <strong><span style="color: #6aa84f;">Tintín y los Pícaros</span></strong>. Casi cuarenta años después sigue siendo el análisis más sutil de la vigesimotercera aventura de Tintín que se haya hecho jamás. Ese texto, considerado una de las cumbres de la bibliografía hermenéutica tintinera, fue incluido en el libro <strong><span style="color: #cc0000;">Hergé, Mon ami</span></strong>. Paso a hacer un resumen de dicho análisis. Una vez más, quiero recordar que este blog pretende estimular a la lectura directa de los textos, pero en ningún caso sustituirlos).</em></span><br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
De algún modo, <em><strong><span style="color: #6aa84f;">Tintin et les Pícaros</span></strong></em> guarda una estrecha relación con<em><strong><span style="color: #a64d79;"> Les bijoux de la Castafiore</span></strong></em>. Esta última era el inicio de una nueva era, la del sensacionalismo, la televisión, el show, la reproducción...El mismo <em><strong>Michel Serres</strong></em> tiene un artículo fantástico sobre ese álbum (<em><strong>Les bijoux distraits ou la cantatrice</strong></em> <em><strong>sauve</strong></em>). Podríamos decir que <em><strong>Pícaros</strong></em> es la secuencia lógica de ese nuevo mundo iniciado en<em><strong> Bijoux</strong></em>. Los parásitos y el ruido que se introducían, como un germen, en <em>Moulinsart</em>, salen al exterior en forma de mass media, burócratas y revolucionarios. Como dice <em>Serres</em>, en<em><strong> Pícaros</strong></em> <em><span style="color: white;">“la nausea ha tomado el lugar del</span></em> <em><span style="color: white;">deseo</span></em>”. Hay en todo el álbum una acumulación de comida, de bebida, de fiesta...pero la comida es infecta (<em><strong>Milú </strong></em>no puede con ella, los <em><strong>Arumbayas </strong></em>tampoco) y la bebida es vomitiva. Cuando uno no puede comer ni beber bien, ni en compañía, la violencia está presente y amenaza con desatarse. <em><strong>Haddock</strong></em>, privado de su bebida, desprende durante todo el episodio un halo de agresividad. <em><strong><span style="color: #6aa84f;">Tintin et les Pícaros</span></strong></em> empieza con una nausea y termina con una revolución.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxreF0nAqwU5yxsHIYA5MTmVuc8fPD_kb_QHzJrcpkvWLOltPJ6BZoOiJnxQP5lV2U50Hjd_djaZR5zk5eJ63Zdo3bCFTODRgD3rJ0XKZL56vleveughSujwiplzEmPMjpqjIVKcNcceYQ/s1600/mnvd+001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="283" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxreF0nAqwU5yxsHIYA5MTmVuc8fPD_kb_QHzJrcpkvWLOltPJ6BZoOiJnxQP5lV2U50Hjd_djaZR5zk5eJ63Zdo3bCFTODRgD3rJ0XKZL56vleveughSujwiplzEmPMjpqjIVKcNcceYQ/s320/mnvd+001.jpg" ssa="true" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
En el episodio tenemos dos amplificaciones que se retroalimentan entre sí. <br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<ol>
<li><div style="margin-bottom: 0cm;">
amplificación de los signos de información - (Las joyas de la Castafiore).</div>
<li><div style="margin-bottom: 0cm;">
amplificación de los productos farmacéuticos - (Vuelo 714 para Sidney).</div>
</li>
</li>
</ol>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Las drogas y los mass media forman parte del mismo combate. Es la lucha contra los estupefacientes y el mundo de la representación. Una es causa de la otra, cuando no entran directamente en convergencia, como en la plancha número 8. ¿Estás deprimido? Bebe Loch Lomond. Es la misma estructura que te crea el hastío la que te proporciona el remedio (droga) y el antídoto contra ese remedio: las pastillas de Tornasol. Una droga inhibe a otra droga. El alcohol es una droga, pero las pastillas de Tornasol también. Hergé, durante toda su obra, tuvo siempre presente el papel de los estupefacientes en la sociedad: <em><strong>Cigarros, Loto,</strong></em> <em><strong>Cangrejo</strong></em>...<br />
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
Pero hemos dejado atrás el reinado del opio-whisky. Nuestros tiempos son el reinado del opio-pildoras. Ya en <em><strong>Vuelo</strong></em> <em><strong>714 </strong></em>se insinúa esa ascensión de la industria farmacéutica, con el poderoso suero de Krollspell. Siempre la misma estructura, los mismos perros con distintos collares. La sociedad es repetición...y espectáculo.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><strong><span style="color: #cc0000;">El carnaval.</span></strong></em></div>
<br />
En el desorden, las energías se diseminan por el espacio hacia todas las direcciones. El caos es siempre el fin de un ciclo. En el álbum, ese caos de fin de ciclo viene representado por el carnaval. La sociedad aceptó en ocasiones la diferencia. En otros tiempos (los nuestros) acepta la igualdad. Pero lo que no admite jamás es un doble. El doble entraña la violencia y la muerte. Alcázar y Tapioca, almas gemelas, buscan matarse entre ellos...y la fiesta terminara mal o bien dependiendo del lado en el que estés. Tapioca debe morir. Los Dupondt deben ser sacrificados. Sponz y Pablo deben pagar sus traiciones. Pero existe el cloroformo, siempre el cloroformo. Contra el whisky, las pastillas de Tornasol. Y contra el ritual del sacrificio están los idealistas. Sí, los idealistas, esos individuos que no respetan nada, ni siquiera las más ancestrales tradiciones. Es una triste época.<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMfNNYn-QfAVLoojif5fOVqKKC043mEkF1MJW8hQmHwxbcYYLizsdkM8shR03e6mdaDHre9YKjjk9dcvtRTvDXhB6wmT3uLnm3Pni38o8JuAS-rDxtmDTycnYdKhieL9QOCAkWvaISjcw7/s1600/mnvd+002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMfNNYn-QfAVLoojif5fOVqKKC043mEkF1MJW8hQmHwxbcYYLizsdkM8shR03e6mdaDHre9YKjjk9dcvtRTvDXhB6wmT3uLnm3Pni38o8JuAS-rDxtmDTycnYdKhieL9QOCAkWvaISjcw7/s320/mnvd+002.jpg" ssa="true" width="244" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
El sacrificio ancestral es evitado. Una enorme máscara sobrevuela las prisiones evitando las ejecuciones. Se da la palabra de no matar a nadie, la sangre no llegará al río. Un billete de avión para los cómplices y sus comparsas, y tema olvidado. Finalmente, el carnaval no ha sido ni desorden ni cambio de ciclo. El carnaval ha sido el mismo viejo orden de siempre, el opio del pueblo. Cambiamos las máscaras y volvemos a empezar. Alcázar por Tapioca. Las pastillas por el alcohol. Los mismos policías vigilando las mismas favelas. Nuestros protagonistas vuelven a casa en un avión...Sigan con el juego ustedes, sigan, no se detengan. El carnaval no debe detenerse, la música es siempre la misma. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
No sucede más que lo mismo, siempre lo mismo, bajo el gran sol de San Theodoros.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><strong><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></strong></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><strong><span style="color: #cc0000;"><u>Tintin et les Picaros</u></span></strong></em><span style="color: #cc0000;">, </span><em><strong><span style="color: #cc0000;">Hergé</span><span style="color: #cc0000;">.</span></strong></em><span style="color: #cc0000;"> </span><em><span style="color: #cc0000;">Casterman (1976).</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #cc0000;"><u><em><strong>Hergé mon ami</strong></em></u>,</span> <em><strong><span style="color: #cc0000;">Michel Serres</span></strong></em><span style="color: #cc0000;">, </span><em><span style="color: #cc0000;"><span style="color: #cc0000;">Moulinsart</span> (2000). Páginas 114 a 142.</span></em></div>
<br /></div>
</div>
</div>
</div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com26tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-89721469552232351552013-03-03T14:14:00.001+01:002013-03-03T21:05:55.793+01:00Valérius de Saedeleer <br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvleVbSCllhQEjEUx0HvJmWuON0mOPM9bzUdU-klmAH5QaGpO6YqsYUhg9hP9BknfiJasSACVlvSvwagTOvVE8WwZYBbnSyE30q-hxU7TPAIvRb-EuzjuttOqgBfjub2C_dyLfuEIYqGQU/s1600/tumblr_ltu0na9MTT1qa1j80o1_1280.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" jea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvleVbSCllhQEjEUx0HvJmWuON0mOPM9bzUdU-klmAH5QaGpO6YqsYUhg9hP9BknfiJasSACVlvSvwagTOvVE8WwZYBbnSyE30q-hxU7TPAIvRb-EuzjuttOqgBfjub2C_dyLfuEIYqGQU/s320/tumblr_ltu0na9MTT1qa1j80o1_1280.jpg" width="316" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Paisaje invernal.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<em><strong><span style="color: #bf9000;">Valérius de Saedeleer</span></strong></em> (1876-1946) fue un pintor belga muy fecundo en paisajes invernales. En la cabecera de la entrada podéis disfrutar de uno de sus cuadros. Este lienzo en concreto era muy apreciado por <em>Hergé</em>. Abajo, en la foto de <em><strong>Hergé</strong></em> y <em><strong>Arnold</strong> </em>(el gran olvidado en toda la historia de <em><strong><span style="color: #3d85c6;">El loto azul</span></strong></em>, en detrimiento de <em>Tchang</em>) hay una reproducción de este cuadro colgada en la pared.</div>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYl_RnTDevoa410uym5osKf0lPu1rBCmzP51zr4HX4hVG5LvK-dDPHfIkxprmw9JsEGgmEjDvodtta9lQRtiIOWwvt9bkuepI-9clJnP1QaK7cmIf7fUmsP77fI9QjmfJfebh6NgqWdyy1/s1600/HERG_1~1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="253" jea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYl_RnTDevoa410uym5osKf0lPu1rBCmzP51zr4HX4hVG5LvK-dDPHfIkxprmw9JsEGgmEjDvodtta9lQRtiIOWwvt9bkuepI-9clJnP1QaK7cmIf7fUmsP77fI9QjmfJfebh6NgqWdyy1/s400/HERG_1~1.JPG" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Hergé junto a Arnold y su esposa.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
Hasta en dos ocasiones aparece esta pintura en los álbumes. En <em><strong><span style="color: #6aa84f;">La oreja rota</span></strong></em> el cuadro aparece muy claramente. <br />
<br />
<em><strong>Van Opstal</strong></em>, en su fenomenal libro <em><strong><span style="color: #6fa8dc;">Tracé RG</span></strong></em>, confunde el cuadro con uno muy parecido de otro autor flamenco, <em><strong>Brueghel,</strong></em> <em>Cazadores en la nieve</em>. <br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1rbx1kYbSDwsQUU1hPjeN4gJWdu1l_kem5lTM2Hv6bnTlKGmeHOUM3oMxxyI9E7Hnc8c-ATV8PJEaP6es_URLC2uGMUBL4rQBg0cuLER6UCps9G1lRDAzASUVrGjgoOA5ikcEKnGK1cyQ/s1600/800px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_Hunters_in_the_Snow_%2528Winter%2529_-_Google_Art_Project.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" gsa="true" height="283" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1rbx1kYbSDwsQUU1hPjeN4gJWdu1l_kem5lTM2Hv6bnTlKGmeHOUM3oMxxyI9E7Hnc8c-ATV8PJEaP6es_URLC2uGMUBL4rQBg0cuLER6UCps9G1lRDAzASUVrGjgoOA5ikcEKnGK1cyQ/s400/800px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_Hunters_in_the_Snow_%2528Winter%2529_-_Google_Art_Project.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">Los cazadores en la nieve, de Brueghel. Este NO es el cuadro que aparece en las aventuras de Tintín.</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi75PXLWexrNsdYEA5NjMOUmCOwFIhygRjQwVztHsh5-n5Hul6hiW-tCuljbS44OCz1LD9XVqKnXI5DzeMbIWLLqK-ILWfpKQcGlwWFZiik2PL4woPJAvh-0vMieKoW6A4Fi-x-fKm2iIFU/s1600/Copia+de+mnvd.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" gsa="true" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi75PXLWexrNsdYEA5NjMOUmCOwFIhygRjQwVztHsh5-n5Hul6hiW-tCuljbS44OCz1LD9XVqKnXI5DzeMbIWLLqK-ILWfpKQcGlwWFZiik2PL4woPJAvh-0vMieKoW6A4Fi-x-fKm2iIFU/s320/Copia+de+mnvd.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<br />
<br />
Como digo, esta pintura vuelve a aparecer en otro álbum, aunque no de forma tan clara. Se muestra un pequeño fragmento, pero es el mismo cuadro. ¡A ver si lo encontráis! <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></em><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><em>Catálogo exposición</em> <em><strong><u>Tintin chez les arumbayas</u></strong></em> (2012).</span><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><em><strong><u>Trace RG</u></strong></em>, <em><strong>Van Opstal</strong></em>, <em>Lefrancq (1998), Pag. 56.</em></span><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><em><strong><u>L'oreille Cassée</u></strong></em>, <em><strong>Hergé</strong></em>.<em><strong> </strong>Casterman (1943), Pag. 7.</em></span>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com19tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-3059475310401393532013-02-25T13:03:00.000+01:002013-02-28T13:48:10.982+01:00Sobre Diego el navarro<div style="text-align: justify;">
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqq471t2gcL6wvt3MltSnrGdtl087DG9lMnpAKT8qdSxYgNIktCWKehl6QKQW0Yds7WOLOjjH__I7gVeBSjdcNF5b6cnKaFwdGmkeTO_kM5nhvyJtw7s8IOhA-o4iyJpU52lGDI3L3o_mo/s1600/mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" gsa="true" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqq471t2gcL6wvt3MltSnrGdtl087DG9lMnpAKT8qdSxYgNIktCWKehl6QKQW0Yds7WOLOjjH__I7gVeBSjdcNF5b6cnKaFwdGmkeTO_kM5nhvyJtw7s8IOhA-o4iyJpU52lGDI3L3o_mo/s200/mnvd.jpg" width="138" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<strong><em><span style="color: #6fa8dc; font-size: x-small;">(Un lector del blog, El Villano en su rincón, nos hace un comentario que me resisto a calificarlo como tal, y le doy rango de entrada).</span></em></strong><br />
<br />
Siempre se ha dicho, en tono jocoserio, que el único español que aparece en toda la serie de Tintín es el "cajaliano" científico<em><strong> D. Porfirio Bolero y Calamares</strong></em> de <strong><em>La estrella misteriosa</em></strong>, por lo demás figurante "sin diálogo", dicho sea en términos teatrales (ni siquiera se conoce cuál es su especialidad científica).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
Me sorprende que nunca se alude a otro español con algo más de presencia en la obra. En <i><strong>El secreto del</strong> <strong>Unicornio</strong></i>, tras el combate en cubierta y con <em><strong>Hadoque</strong></em> cargado de ataduras, <em><strong>Rackham</strong></em> le condena por haber dado muerte a "Diego el Navarro, mi fiel lugarteniente".<br />
<br />
La primera duda surge sobre si tal patronímico es una licencia de la traductora. Acudiendo a la edición primigenia (cómo no, <em><strong>Bellier</strong></em>, tira H-56):</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEje_rRgZDsdmwJNEOhdhw4I8qunJDhjXDWTRYpD-1fFCtnuEtK_vBYP1BO1c5qb48XkC9xHzGKD2uOeDp1AwSw1jET3RMvy11GCPMjv28x4lS8LaYv2O4dHlJVBgRqGreiecHgmM9ZgSXde/s1600/H56.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" gsa="true" height="95" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEje_rRgZDsdmwJNEOhdhw4I8qunJDhjXDWTRYpD-1fFCtnuEtK_vBYP1BO1c5qb48XkC9xHzGKD2uOeDp1AwSw1jET3RMvy11GCPMjv28x4lS8LaYv2O4dHlJVBgRqGreiecHgmM9ZgSXde/s400/H56.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
<br />
comprobamos que, efectivamente, <em><strong>Rackham </strong></em>le nombra como "Diego le Navarrais".</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
La siguiente cuestión es si el tal personaje pudiera ser originario de la Navarra francesa o Baja Navarra (los territorios navarros que quedaron allende los Pirineos y que se incorporaron a la corona francesa con el ascenso al trono de<em><strong> Enrique III</strong></em> de Navarra como <em><strong>Enrique IV</strong></em> de Francia). Parece que Hergé, sin embargo, quiso incidir en la españolidad del personaje al dotarle del antropónimo "Diego" (una de las formas de Yago o Santiago), privativo de la lengua castellana; tan sólo el gallego "Diego" y el portugués "Diogo" presentan una forma parecida entre las lenguas romances.<br />
<br />
El personaje aludido debe de ser el que reta a <em><strong>Hadoque</strong></em> en combate singular algunas viñetas más atrás (tira H-52): su rango se pone de manifiesto en el tocado de plumas y su condición de español en lo que se supone tal estereotipo en un cómic, a la manera en que igualmente se presentan los iberos en <i><strong>Astérix en</strong> <strong>Hispania</strong></i>: cabello negro, cejas pobladas, semblante de pocos amigos, barroquismo en la indumentaria, un cierto desaseo y, en la versión en color, piel atezada.<br />
<br />
Estaríamos, pues, ante el segundo español de la serie, y no deja de sorprenderme que, hasta donde conozco, no se haya reparado nunca en esta anécdota.</div>
<div style="text-align: justify;">
Sin embargo, podría abrirse la discusión en este sentido: al figurar en una historia dentro de la historia ¿cabría considerar a<em><strong> Diego el Navarro</strong></em> estrictamente como un personaje del universo tintinesco? Respondan los expertos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<em><strong>El Villano en su rincón.</strong></em></div>
<br />Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-54174270269364637222013-02-07T13:40:00.000+01:002013-02-07T14:38:35.638+01:00Robar a tu rey (año II)<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizgnNKbQeFFhyphenhyphenLS_0caHw2fny56IbYuUgtRwvm8w5Ev8op4AuyNoj8ODso4mGAb4wgiLuftcSUjbSj8PCWSvbVn38MSKO2GMVBZIVtLVVQhq3kpaCdQMEAiFEQfbpp1hrkwjC4cTr7hTUn/s1600/mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" jea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizgnNKbQeFFhyphenhyphenLS_0caHw2fny56IbYuUgtRwvm8w5Ev8op4AuyNoj8ODso4mGAb4wgiLuftcSUjbSj8PCWSvbVn38MSKO2GMVBZIVtLVVQhq3kpaCdQMEAiFEQfbpp1hrkwjC4cTr7hTUn/s200/mnvd.jpg" width="183" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Títulos llenos de ambigüedad y eufemismos: <em><span style="color: #bf9000;">El secreto del Unicornio-El tesoro de Rackham el rojo.</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: #38761d;">El secreto del Unicornio</span></em>. ¿Cuál es ese secreto? ¿Se refiere a los pergaminos escondidos en el mástil? </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
La historia de los pergaminos es la siguiente:</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="margin-bottom: 0cm;">
1- Robados por los hermanos <em><strong>Loiseau</strong></em> (Pájaro).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
2- Robados por <em><strong>Aristides Filoselle</strong></em> (Celestino Panza).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
3- <em><strong>Filoselle </strong></em>los sitúa en coordenadas alfabéticas.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
4- <em><strong>Tintín </strong></em>los descubre y restituye a <em><strong>Haddock</strong></em>, el legítimo heredero.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
</blockquote>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
¿Era ese el secreto? ¿La ubicación y el mensaje de los pergaminos? ¿O iba mucho más allá? ¿Era el secreto el tesoro en sí? ¿Y por qué tanto misterio?</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOcVzia149nerdd8wMXnkn5bf-TB5UnHPiRiH6pvkVnESD40WVuTK3GTes5_6PE6YJcGavZwaHseuIo-bzMNMPuMtgxvkf7YdAd4G7RZ9ILhFY1PH_Zi-6COApb25-FURvZH002YLJLUXA/s1600/mnvd+001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="292" jea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOcVzia149nerdd8wMXnkn5bf-TB5UnHPiRiH6pvkVnESD40WVuTK3GTes5_6PE6YJcGavZwaHseuIo-bzMNMPuMtgxvkf7YdAd4G7RZ9ILhFY1PH_Zi-6COApb25-FURvZH002YLJLUXA/s320/mnvd+001.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: #3d85c6;">El tesoro de Rackham el rojo.</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="margin-bottom: 0cm;">
1- Robado por <em><strong>Rackham</strong></em>.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
2- Robado por el caballero de <em><strong>Hadoque.</strong></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
3- <em><strong>Hadoque</strong></em> lo situa en coordenadas meridianas.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
4- <em><strong>Tintín</strong></em> lo descubre y restituye a <em><strong>Haddock</strong></em>, el legítimo heredero.</div>
</blockquote>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Pero el tesoro era...¿de <em><strong>Rackham el rojo</strong></em>? No. En origen, desconocemos quien era el propietario original al que <em><strong>Rackham</strong></em> se lo robó. ¿Pertenecía a <em><strong>Hadoque</strong></em>? Imposible, el también lo robó a <em><strong>Rackham</strong></em>.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
El tesoro tomado a un pirata por un caballero, súbdito del rey, pertenece...¡¡¡al rey mismo!!!</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
El secreto (del caballero que robó a su rey) -El tesoro (de <em><strong>Louis XIV</strong></em>).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #cc0000;"><em><strong><u>Tintin chez le psychanaliyste</u></strong></em>, <strong><em>Serge Tisseron</em></strong>. Aubier (1985). Capítulo "Haddock et le fantome du chevalier".</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #cc0000;"><em><strong><u>Le secret de la Licorne</u></strong></em>, de <strong>Hergé</strong>. Casterman (1943).</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #cc0000;"><strong><em><u>Le tresor de Rackham le rouge</u></em></strong>, de <em><strong>Hergé</strong></em>. Casterman (1944).</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
...y hasta aquí la segunda temporada. Tras el año cero y el año uno, mañana, 8 de febrero, empezamos el año II (es decir, la tercera temporada). Muchas gracias a todos por la buena acogida que está teniendo el blog. Gracias especialmente a los generosos compañeros habituales que no permiten que una sola entrada quede sin comentarios. Creo que fue una buena decisión crear este blog, estoy muy satisfecho. Tampoco sé hasta cuando vamos a seguir aquí, porque todo esto supone un relativo esfuerzo. Un ritmo de dos-tres entradas mensuales sería lo ideal, y me veo con ganas de seguir, al menos, un año más. Hay todavía un buen puñado de cosas que me apetece comentar.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Si os apetece, aquí os espero. ¡Muchas gracias!</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong>Jordi J. Gran -Scardanelli</strong></em></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com22tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-45731477143902079762013-01-24T01:01:00.000+01:002013-01-24T10:19:27.871+01:00¿Juan Alcázar?<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKjylXyQXmL7LBoMu-wshjirMlp3YKbmXoDen6GxOZc6VFONIvnYg0bJM-Sp-9F5q4zNrk5m2NvLjJVXWjd_-cSkPk9E1vRy6wB1-u9ZzVEvY03yiY0W79vr1O_uhCqVftyqhK9UxTLbD5/s1600/Copia+de+mnvd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="185" oea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKjylXyQXmL7LBoMu-wshjirMlp3YKbmXoDen6GxOZc6VFONIvnYg0bJM-Sp-9F5q4zNrk5m2NvLjJVXWjd_-cSkPk9E1vRy6wB1-u9ZzVEvY03yiY0W79vr1O_uhCqVftyqhK9UxTLbD5/s320/Copia+de+mnvd.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="text-align: justify;">
El número 52 de la revista <em><strong><span style="color: #9fc5e8;">Les amis de Hergé</span></strong></em> dedicó un artículo al <em><strong>general Alcázar</strong></em>. En dicho artículo se decía que el nombre de pila del general nos es desconocido. Pero un ilustre miembro de la asociación, <em><strong>Yves Horeau</strong></em>, no estuvo de acuerdo y así lo hizo notar en el correo del número siguiente. Según <em><strong>Horeau</strong></em>, en <em><strong><span style="color: #990000;">Coke en stock</span></strong></em> 3C2, con ayuda de una lupa, se puede ver entre los documentos de la cartera del general su nombre de pila: <strong><span style="color: #6aa84f;">Juan</span></strong>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhW3EDSOOxIeT2Gy_ev2lrWPdK4j-mawrRAiwAECk5dSwGj_t2pFwr69OPY0amcmnt_sDTCp038t-kdebRG5NGu8V3Zni-aGyx2i5fFp3EBOeHcpRmSUrQfBZTB1hMjbhjrHA_yF0qCRxmN/s1600/Copia+de+Copia+de+mnvd.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" oea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhW3EDSOOxIeT2Gy_ev2lrWPdK4j-mawrRAiwAECk5dSwGj_t2pFwr69OPY0amcmnt_sDTCp038t-kdebRG5NGu8V3Zni-aGyx2i5fFp3EBOeHcpRmSUrQfBZTB1hMjbhjrHA_yF0qCRxmN/s400/Copia+de+Copia+de+mnvd.jpg" width="286" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div style="margin-bottom: 0cm;">
<strong><em>© Hergé/Moulinsart 2013.</em></strong></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La línea que sigue es ilegible. Más abajo, leemos "<em><span style="color: #bf9000;">septembre</span></em>" (¿la fecha de nacimiento?) y "<em><span style="color: #bf9000;">Theodorino</span></em>" (que significará natal de San Teodoro). </div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
Esto de ninguna manera significa que "<em><strong>Juan</strong></em>" sea el nombre verdadero del general. Podría ser una falsa identidad, como lo era <em><strong>Ramón Zarate</strong></em>. Pero los lectores sí conocemos (sea verdadero o no) un nombre de pila del general.</div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></em></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Coke en Stock</u></strong>, de <strong>Hergé</strong>, Casterman (1958). Página 3</span></em><span style="color: #cc0000;">.</span></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Les amis de Hergé</u></strong>, número 53 (2012). Página 42.</span></em></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-9162675204512218862013-01-03T22:16:00.000+01:002013-01-06T16:01:59.789+01:00Tintin chez les arumbayas<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilBHfvO94NXdFYm3aHmGCJQUu2QKH1lH2v-OEdfsOreU04WPmvQj2A9SXk-MdYcy0WCjF9s8dhm6-xgT4A5zzAHhasqmdNqp9_JZ5KGVXDG15jaKtQvvWad6nLxUPhmYEchczraEYfYbE0/s1600/Copia+de+downloadimg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" eea="true" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilBHfvO94NXdFYm3aHmGCJQUu2QKH1lH2v-OEdfsOreU04WPmvQj2A9SXk-MdYcy0WCjF9s8dhm6-xgT4A5zzAHhasqmdNqp9_JZ5KGVXDG15jaKtQvvWad6nLxUPhmYEchczraEYfYbE0/s320/Copia+de+downloadimg.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Musée Hergé</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Desde el 28 de octubre del 2011 hasta el 4 de marzo de 2012, el <em><strong><span style="color: #bf9000;">Musée Hergé</span></strong></em> dedicó una exposición específica al álbum <em><strong><span style="color: #6aa84f;">La oreja rota</span></strong></em>. Charlas, conferencias, exposiciones...Uno de los puntos más llamativos, estéticamente hablando, fue la reproducción de <em><strong>57D2</strong></em>. Los visitantes de la exposición podían deleitarse viendo un mesón, plagado de reproducciones del fetiche arumbaya (las figuras estaban sujetas al mesón con tornillos).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWoRXtIWeKI1Z_BrMdJ0l5lMQmgmjkpSMJmb3aWSe9WmZcesYh9V8B-sF9yYxHTwWEwvHkIVtenR-V_BPF80Gj_QsvV2nb3h4xoAQxUs1EtZ9XbRTiMp57vYIASP_4080KkrkBBJcZb-qM/s1600/6996191737_9c97ecf3d8_z.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" eea="true" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWoRXtIWeKI1Z_BrMdJ0l5lMQmgmjkpSMJmb3aWSe9WmZcesYh9V8B-sF9yYxHTwWEwvHkIVtenR-V_BPF80Gj_QsvV2nb3h4xoAQxUs1EtZ9XbRTiMp57vYIASP_4080KkrkBBJcZb-qM/s400/6996191737_9c97ecf3d8_z.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Musée Hergé</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrTqe6lCefGIwNwp4BhsucksGQQDihffe0B5yHBXrOx_yHO38i8FDpFs1w81s0WDX1gK57vHYq8xVLbHEPEJNCvip8JZCvLjYRK-a9FKDvvar_xhyphenhyphenffXaOsHnEzsa7PtMPSOGQXVbj_XH5/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" eea="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrTqe6lCefGIwNwp4BhsucksGQQDihffe0B5yHBXrOx_yHO38i8FDpFs1w81s0WDX1gK57vHYq8xVLbHEPEJNCvip8JZCvLjYRK-a9FKDvvar_xhyphenhyphenffXaOsHnEzsa7PtMPSOGQXVbj_XH5/s320/ghj.jpg" width="98" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Estas reproducciones, fabricadas exclusivamente para la exposición, eran de una calidad espectacular. Las maquetas se basan en los dibujos técnicos de los <em><strong>Studios Hergé</strong></em> destinados a la exposición <em><strong><span style="color: #3d85c6;">El museo imaginario de Tintín</span></strong></em> (1979). El material es yeso policromado, muy frágil. Están pintadas a mano y sus dimensiones son 13cm x 7cm x 52cm. Se fabricaron 500, de las que solo 200 salieron a la venta, quedando los 300 modelos restantes en los almacenes de <em>Moulinsart</em> para futuras exposiciones. En realidad, a la venta salieron muchas menos, ya que antes de llegar a las tiendas oficiales las figuras estaban totalmente agotadas, reservadas por coleccionistas. </div>
<div align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Las figuras ni siquiera llevan una caja original, ya que no es un producto propiamente destinado a su venta. Se ofrecía “a pelo” con un sobre alargado. Dentro del sobre tenemos el certificado de autenticidad, con su número, y un catálogo desplegable de la exposición <em><strong><span style="color: #a64d79;">Tintin chez les arumbayas</span></strong></em>.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD50FYtFiRTT1TrbjJezCuVTIMEJvwVWmEZhWf-7ZcvEmdXarbFLxjp1NxeNx7aMzBW_C0sdu9hhKBxLh46Mp2WylTl3aD9fb7Wn5hT0l17eHWzSJRLHadCb1QZ8A3Y2ATW86Zbs0VUX8u/s1600/ghj+026.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" eea="true" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD50FYtFiRTT1TrbjJezCuVTIMEJvwVWmEZhWf-7ZcvEmdXarbFLxjp1NxeNx7aMzBW_C0sdu9hhKBxLh46Mp2WylTl3aD9fb7Wn5hT0l17eHWzSJRLHadCb1QZ8A3Y2ATW86Zbs0VUX8u/s200/ghj+026.jpg" width="145" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Fragmento del catálogo.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Es una gran ilusión tener uno de los 200 fetiches en casa. Normalmente, una figura que ha estado en exposición y sin caja pierde mucho valor. Pero, paradojas del coleccionismo, esos son precisamente los puntos fuertes de esta reproducción: que ha estado expuesta en el museo Hergé y que ni siquiera exista una caja hace de la figura un rara habis. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Ojalá algún día pueda colocarla en una vitrina, tener una urna con la figura y el catálogo, para tener en un rinconcito de casa un trozo del museo Hergé. Pero eso ya será otra historia...</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkxmp7_-5I4juc6yeIDWGJeaLKYrL0G4Sgz_MnTt8OkmQ8dTgvza_2LDM1CpJHfDwcfbcBZUNTYVHKUtbO-XT2c-W01eMlHdEBEwqVKmLwiZ1j5mzUI5TRen6M9HXsGxXVWF9BIkSPnI0g/s1600/ghj+016.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" eea="true" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkxmp7_-5I4juc6yeIDWGJeaLKYrL0G4Sgz_MnTt8OkmQ8dTgvza_2LDM1CpJHfDwcfbcBZUNTYVHKUtbO-XT2c-W01eMlHdEBEwqVKmLwiZ1j5mzUI5TRen6M9HXsGxXVWF9BIkSPnI0g/s400/ghj+016.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmMtSxI8o2PEEP35R7e8sVzKigX5toYu6UizF-AVEkBBPICZPJVt30wqs0OPuhkNfrrgBmMSn_CgxABpVN_BqKmmuZ-MqT24E_v9ik_Pexsl7SG_nLoclXoMMQteogsXriMZU-5YpsNrIx/s1600/ghj+029.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" eea="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmMtSxI8o2PEEP35R7e8sVzKigX5toYu6UizF-AVEkBBPICZPJVt30wqs0OPuhkNfrrgBmMSn_CgxABpVN_BqKmmuZ-MqT24E_v9ik_Pexsl7SG_nLoclXoMMQteogsXriMZU-5YpsNrIx/s320/ghj+029.jpg" width="240" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmqQfaAaS1kLemg2VmFXmRu3qWiw14aXU3zEC2bbYPztfIZDCMA1Hw8lZ715uDBauRfBW7sy15TvVt9eBkaVH0pz63tP802qWADjfU-QYTg0ZtEz0z6d850gj5CI__w1nW94f1SISnywg6/s1600/ghj+015.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" eea="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmqQfaAaS1kLemg2VmFXmRu3qWiw14aXU3zEC2bbYPztfIZDCMA1Hw8lZ715uDBauRfBW7sy15TvVt9eBkaVH0pz63tP802qWADjfU-QYTg0ZtEz0z6d850gj5CI__w1nW94f1SISnywg6/s320/ghj+015.jpg" width="240" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br />
<em><span style="color: #cccccc; font-size: x-small;">Edición: en este delicioso vídeo del museo imaginario del 79, a partir de 1:28 podéis ver esta misma figura.</span></em><br />
<br />
<em><span style="color: #990000;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=NfVhVZ7TxYk">http://www.youtube.com/watch?v=NfVhVZ7TxYk</a></span></em><br />
<br />
<em><span style="color: #990000;">Webgrafía:</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=3Niu7j25GXI">http://www.youtube.com/watch?v=3Niu7j25GXI</a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<a href="http://fr.tintin.com/news/index/rub/2/id/2062/0/tintin-et-milou-chez-les-arumbayas">http://fr.tintin.com/news/index/rub/2/id/2062/0/tintin-et-milou-chez-les-arumbayas</a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-4676317550738577512012-12-30T14:01:00.000+01:002012-12-30T22:09:15.981+01:00El enigma del pedestal vacío<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-mkf4pt4bLjEkLeoekuBqUvq2N3V7cwXRSb44Nbb1eqZ0Y8BL7D26uUDfRks0M-gbeOiKjwxOg98l42CZRGh3-9Nw5KktC-uLsC1Oh8sNfyn9ZuK6o5tkUSL5ovocNRNErCxWoZI-BD-H/s1600/Copia+de+tumblrl9f7tnewzj1qzfmh5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" eea="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-mkf4pt4bLjEkLeoekuBqUvq2N3V7cwXRSb44Nbb1eqZ0Y8BL7D26uUDfRks0M-gbeOiKjwxOg98l42CZRGh3-9Nw5KktC-uLsC1Oh8sNfyn9ZuK6o5tkUSL5ovocNRNErCxWoZI-BD-H/s320/Copia+de+tumblrl9f7tnewzj1qzfmh5.jpg" width="255" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2012</em></strong><br />
<br /></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
1979. Es el 50 aniversario de <em>Tintín</em> y <em>Bruselas</em> acoge la exposición “<em><strong><span style="color: #bf9000;">El museo imaginario de Tintín</span></strong></em>”. El éxito es apabullante y la organización está desbordada. Multitud de tintinófilos se acercan a la exposición para disfrutarla y saludar a Hergé. Entre esa multitud, dos jóvenes tintinófilos creen haber descubierto un hallazgo fabuloso. En el cartel de la exposición, al fondo, desapercibido, hay un cajón, un pedestal, vacío.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVBfxZFBZU9NWXYqkZkNkFF-BRiWKKh83grxiwx3C7DbdyNKQCGRFpyx4OH9qLSZvNPrN-tm2G7MD-t5tWauXXVfqHrjLvd3chrzRrbR2sCJxYxZNQ7pX5Fpu3dZ2_Yb1dlH8Mr-OroSsg/s1600/Copia+de+imageCAO5H1HW.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" eea="true" height="80" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVBfxZFBZU9NWXYqkZkNkFF-BRiWKKh83grxiwx3C7DbdyNKQCGRFpyx4OH9qLSZvNPrN-tm2G7MD-t5tWauXXVfqHrjLvd3chrzRrbR2sCJxYxZNQ7pX5Fpu3dZ2_Yb1dlH8Mr-OroSsg/s200/Copia+de+imageCAO5H1HW.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">El pedestal vacío.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Las especulaciones se suceden entre los dos jovenes. Uno de ellos, el más ingenioso, habla en voz alta (ante la mirada incrédula de los tintinófilos que le rodean) sobre el pedestal de <em>Kih-Oskh</em> que precede al cajón vacío, su clara connotación taoísta, sobre el ser y la nada...</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Finalmente los dos aficionados logran abordar a <em><strong>Hergé</strong></em>. Este queda estupefacto ante sus teorías...</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: #6fa8dc;">-Yo no conocía el Tao en los tiempos de Cigarros...</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><br /><span style="color: #6fa8dc;"></span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<em><span style="color: #e06666;">-¡Pero entonces (insiste el joven) por qué hay un pedestal vacío, justo en frente, en el cartel!</span></em></div>
</blockquote>
<em><span style="color: #6fa8dc;"><blockquote class="tr_bq">
<em><span style="color: #6fa8dc;">-¡Ah! ¡El famoso pedestal! Eso es cosa de Bob de Moor, no está mal que alguien se lo recuerde.</span></em></blockquote>
<br /><blockquote class="tr_bq">
</blockquote>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOh2XIzcpWYfFNiV1E-_SKQN8yiLNRkQxQJoy87iZzFj-sRVj_B5X-90Hd_gMd_t1oAIeurKQA5XrE2hkVKB_wxmtmTiEy81pDih6Q8i2l92nUR9Wi0iyCpcu43zoPl0hJCOjoYq4n0Skq/s1600/130185072.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" eea="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOh2XIzcpWYfFNiV1E-_SKQN8yiLNRkQxQJoy87iZzFj-sRVj_B5X-90Hd_gMd_t1oAIeurKQA5XrE2hkVKB_wxmtmTiEy81pDih6Q8i2l92nUR9Wi0iyCpcu43zoPl0hJCOjoYq4n0Skq/s320/130185072.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: white;"><em><strong>Bob de Moor</strong></em>, la mano derecha de <em><strong>Hergé.</strong></em></span></td></tr>
</tbody></table>
</span></em><br />
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
Los chicos, tras mucho esfuerzo, se topan con <em><strong>De Moor</strong></em>. Excitados le inquieren sobre la cuestión. Finalmente, el gran enigma, el significado del cajón vacío, va a ser desvelado<em><span style="color: #6fa8dc;">.</span></em></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #93c47d;">-¿Que qué significa? ¡Pues que el impresor estaba en la luna! Le dejé bien claro que cortara la imagen más abajo, pero no lo ha hecho. Y ahora tenemos ese absurdo cajón vacío en el cartel. Es un error, pero tiene su gracia. Hergé y yo nos reímos cada vez que lo vemos.</span></div>
</blockquote>
<br />
<span style="color: white;">Feliz entrada de año y mis mejores deseos para todos.</span><br />
<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span><br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><u><strong>Hergé, portrait biographique,</strong></u> de Smolderen y Sterckx, (Casterman 1988) Capítulo 38.</span><br />
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
</div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com24tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-19193901250597769942012-12-12T13:14:00.001+01:002012-12-12T13:14:35.783+01:00Bellier<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNE7VTO3tMRiZHrRB8nAriTgcxWWdtI50zJ9jJ9T3vs33Exjn_gPR1YrGOyOOQEbMW_G3GJXkMRVfXFPR9NYsZ_Ixstw9KfJ_0ZljCCVJPQd30KnPIl6AWC1B6HFuKzqgCErjTeRKFOCMh/s1600/Picture2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img bea="true" border="0" height="316" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNE7VTO3tMRiZHrRB8nAriTgcxWWdtI50zJ9jJ9T3vs33Exjn_gPR1YrGOyOOQEbMW_G3GJXkMRVfXFPR9NYsZ_Ixstw9KfJ_0ZljCCVJPQd30KnPIl6AWC1B6HFuKzqgCErjTeRKFOCMh/s400/Picture2.JPG" width="400" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
No es este un blog de actualidad ni pretende serlo. Ya hay otros espacios y muy buenos para eso. Pero por encima de todo está el sentimiento de gratitud. Aquí mismo, en este blog, hemos hecho referencia a la página de Bellier en más de una ocasión. Imposible no hacerse eco de esta notícia. <em><strong><span style="color: #6fa8dc;">Daniel Bellier</span></strong></em> falleció el pasado 6 de diciembre. Esperemos que su página siga activa a pesar la muerte del autor, porque es una auténtica joya. Aunque, obviamente, ahora eso es lo de menos. Las condolencias a la família.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Muchas gracias señor <strong><em>Bellier </em></strong>y hasta siempre. <em><span style="color: #999999; font-size: x-small;">(gracias a Samy por avisar)</span></em><br />
<br />
<a href="http://www.bellier.org/" target="_blank">http://www.bellier.org/</a>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-89496250156234705072012-12-07T22:10:00.000+01:002012-12-10T15:40:00.339+01:00Recomendación<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpam996RiliZIcjWCMdOGeXcwUvhc6b1_G3W0oJKLchkn7wwQAB65u3BVn8DrNZ0_PQEV-KQHbWcnWUg8mo_ZPvAS5hxnjcpTICVearHSmCTEM_24nKQ1tL3D90UP1lyWVgECnrXGLMG_W/s1600/66047_4495451217306_1359341007_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="165" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpam996RiliZIcjWCMdOGeXcwUvhc6b1_G3W0oJKLchkn7wwQAB65u3BVn8DrNZ0_PQEV-KQHbWcnWUg8mo_ZPvAS5hxnjcpTICVearHSmCTEM_24nKQ1tL3D90UP1lyWVgECnrXGLMG_W/s400/66047_4495451217306_1359341007_n.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Al fin...Tras muchos años de espera, aquí tenemos el anhelado <em><strong><span style="color: #6aa84f;">7 boules de cristal</span></strong></em> en versión de <em><strong>Le soir</strong></em>. La semana que viene aparecerá publicado (precisamente con el periódico <em><strong>Le soir</strong></em>). Es una sensación muy parecida a la salida de un álbum nuevo. Tan pronto como caiga en mis manos haremos una reseña por aquí. ¡No os lo perdáis, porque estamos de enhorabuena! <span style="color: #999999; font-size: x-small;">(muchas gracias a <em><strong>Alejandro</strong></em> por avisar)</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/25E6-XBVLLU?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
</div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-6005457871949286082012-12-03T23:28:00.000+01:002012-12-04T09:41:19.589+01:00Hergé Fils de Tintin<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtLF7RwCtmaR8_wpibF5WS4zqWzGFkr1vuRbNUDVUNjyuWEYYa038uNm6sWJo_LpYSTL91redHnt6akvjd0sY3m2kiFxBInwfJnWiUFNDGFFVnJBv6W6A-ZiAJNU9875YgvU8BJq0Hu07p/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtLF7RwCtmaR8_wpibF5WS4zqWzGFkr1vuRbNUDVUNjyuWEYYa038uNm6sWJo_LpYSTL91redHnt6akvjd0sY3m2kiFxBInwfJnWiUFNDGFFVnJBv6W6A-ZiAJNU9875YgvU8BJq0Hu07p/s320/ghj.jpg" tea="true" width="206" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Portada del libro de <em><strong>Peeters</strong></em>.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><span style="color: #76a5af;">"A día de hoy,<strong> <span style="color: #990000;">Le monde d'Hergé</span></strong> no me satisface. En el momento en que lo estaba escribiendo los archivos manuscritos eran inaccesibles, los testimonios se escudaban en la prudencia y yo mismo estaba, por aquel entonces, lejos de calibrar toda la dimensión del personaje" </span><span style="color: #7f6000; font-size: x-small;">(Benoît Peeters, en el prólogo)</span></em></div>
</blockquote>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Esta biografía se publica en el año 2002. Situémonos. Los pocos textos biográficos aparecidos en vida de <em><strong>Hergé</strong></em> (las obras de <em><strong>Vandromme</strong></em> o <em><strong>Sadoul</strong></em>) tienen un halo de oficialidad que les resta credibilidad. A todo esto, <em><strong>Hergé</strong></em> no acaba de quitarse de encima la etiqueta de colaboracionista, misógino o racista. Es imperativo un biógrafo independiente y de prestigio que restituya la imagen del autor. El elegido es <em><strong>Pierre Assouline</strong></em>, biógrafo de figuras tan reconocidas como G. <em><strong>Simenon</strong></em>. Las condiciones de <em><strong>Assouline</strong></em> para aceptar el encargo son: libertad total para consultar los archivos y ninguna censura. Sus condiciones son aceptadas y, en 1996, aparece la biografía. Los herederos de <em><strong>Hergé</strong></em> quedan muy molestos con el resultado; el libro deja una imagen de<em><strong> Hergé</strong></em> llena de sombras. Años después <em><strong>Moulinsart</strong></em> le encargara a <em><strong>Goddin</strong></em>, el archivero oficial, una nueva biografía: <em><strong><u><span style="color: #6fa8dc;">Lignes de Vie</span></u></strong></em>.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0zgV1H64D6k3Oov41-X6jkm3SfrQNuWe_rbQSwdf-d7YdieVxLW_dI7fahpjVfBO0XuFfhceLEvSknPdVwJ3WufPUJYbmw7AMZAmPXWnLJk6mK-ww1nZJwrnvK1N7rO_YsHoqhXFhJo2L/s1600/ghj+010.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0zgV1H64D6k3Oov41-X6jkm3SfrQNuWe_rbQSwdf-d7YdieVxLW_dI7fahpjVfBO0XuFfhceLEvSknPdVwJ3WufPUJYbmw7AMZAmPXWnLJk6mK-ww1nZJwrnvK1N7rO_YsHoqhXFhJo2L/s400/ghj+010.jpg" tea="true" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Los escasos documentos gráficos se encuentran en las páginas centrales.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Entre estos dos episodios hay que situar <em><strong><u><span style="color: #bf9000;">Hergé Fils de Tintin</span></u></strong></em>. Después de <em><strong>Assouline</strong></em> y antes de <em><strong>Goddin</strong></em>.<em><strong> Peeters</strong></em> no tiene acceso a los archivos personales de <em><strong>Hergé</strong></em>, como sí los tuvieron <em>Assouline</em> y <em>Goddin</em>. Así, haciendo de la necesidad virtud, <em><strong>Peeters</strong></em> hace una biografía de <em>Hergé</em> bajo unos parámetros diferentes: la piedra angular son los testimonios de la gente que conoció a <em>Hergé</em> así como su obra. <em>Assouline</em> trabajaba en base a los documentos escritos (el concepto de “entrevista personal” o “testigo” era menospreciado en su metodología). <em><strong>Peeters</strong></em> es consciente de sus puntos fuertes, nadie conoce la obra de Hergé como él. La biografía de <em>Peeters</em> está basada en las entrevistas personales que le concedieron, así como en la interpretación de los álbumes de <em>Tintin</em>, que de alguna manera son un reflejo de la vida personal del autor (y, por supuesto, también valiosos documentos epistolares, cortesia de Germaine).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El resultado es una biografía que ni es completa ni pretende serlo. El libro se centra en una serie de episodios de la vida de <em>Hergé</em> que <em><strong>Peeters</strong></em> considera fundamentales. Esta biografía no es tan completa como la de <em>Assouline</em>. No tiene el valioso aporte documental de las mil páginas de <em><strong><u><span style="color: #38761d;">Lignes de Vie</span></u></strong></em>. El apartado gráfico es paupérrimo. Y sin embargo, para el que escribe estas líneas es la biografía más apasionante de las que han caído en mis manos. Es necesario hacer previamente una lectura de alguna biografía más general, porque solo con este libro el lector quedará con muchas lagunas. Pero, una vez el aficionado tiene en la cabeza un mapa general de la biografía de <em>Hergé</em>, este texto se me antoja imprescindible.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #6fa8dc;">FICHA TÉCNICA:</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #6fa8dc;"><strong><em><u>Hergé Fils de Tintin</u></em></strong> de <em><strong>Benoît Peeters</strong></em>.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #6fa8dc;">Editor: Flammarion (2002).</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #6fa8dc;">Dimensiones: 15 x 24 (tapa blanda).</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #6fa8dc;">Páginas: 512</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #6fa8dc;">Idioma: francés</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #6fa8dc;">ISBN: 2-08-210042-1</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-777302053845230642012-11-26T22:49:00.000+01:002012-11-26T22:49:35.303+01:00Estética Borduria
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZWS9pNygQXzj8q8hLyTaDYneQGgJKW5eFEgVe-rZKh2P4OAZ_Q3SCsw_OMCE4ySlEK5n_Q0Jk1OMR6BrbyR54DczlEGwVNiQH9Sn9t6UKjEXu_XCAXbhGBBnrGk1dOQOLhBwNorhDD38n/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="187" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZWS9pNygQXzj8q8hLyTaDYneQGgJKW5eFEgVe-rZKh2P4OAZ_Q3SCsw_OMCE4ySlEK5n_Q0Jk1OMR6BrbyR54DczlEGwVNiQH9Sn9t6UKjEXu_XCAXbhGBBnrGk1dOQOLhBwNorhDD38n/s320/ghj.jpg" tea="true" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><em><strong>© Hergé/Moulinsart 2012.</strong></em></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
¡Por los bigotes de <em><strong><span style="color: #b45f06;">Plekszy-Gladz</span></strong></em>!</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><strong>Plekszy-Gladz</strong></em>, como bien sabéis, es la figura a la que se rinde culto en el álbum<em><strong><span style="color: #6aa84f;"> El asunto Tornasol</span></strong></em>. Toda la secuencia del episodio que transcurre en <em>Borduria</em> está llena de guiños y referencias al dictador, personaje inspirado en <em>Stalin</em>.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Ya el guiño empezaba en la portada del título, que quedó abortado por el editor. <em>Hergé</em> ideó una cubierta donde los cristales del dibujo eran reales, unos cristales en relieve...de plexiglas (<em><strong>Plekszy-Gladz</strong></em> = <em><strong>Plexiglas</strong></em>). A <em>Casterman</em> le pareció muy costoso hacer esto y la cubierta mantuvo sus ortodoxas dos dimensiones, quedando desprovista de su sentido original, razón por la cuál es, tal vez, una de las portadas más flojas de la serie (sé que esta afirmación escandalizara a muchos aficionados que la cuentan entre sus favoritas).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXgbmgGxwzJX6gwJnLSlsr8fYqdDN4Vrc4t27dhY5Wveo-g1ssS9v1YRDq_6V3h3l_ksAsr7etWzhFf1wMFk3Ugi1InlWYR1jHD3DxJlA065MXrNu-TemsX2ZkeiMouFZNENjI6kgkgPTi/s1600/ghj+010.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="258" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXgbmgGxwzJX6gwJnLSlsr8fYqdDN4Vrc4t27dhY5Wveo-g1ssS9v1YRDq_6V3h3l_ksAsr7etWzhFf1wMFk3Ugi1InlWYR1jHD3DxJlA065MXrNu-TemsX2ZkeiMouFZNENjI6kgkgPTi/s320/ghj+010.jpg" tea="true" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><em>© Hergé/Moulinsart 2012.</em></strong></td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Es una delicia recrearse en los detalles del paisaje bordurio.<em><strong><span style="color: #93c47d;"> Szohod</span></strong></em>, el nombre de la ciudad, ya incluye una peculiaridad ortográfica: un acento en la “o” en forma de mostacho. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Los mostachos del dictador están presentes por todos los lados: los guardabarros de los coches, la forma del acento del hotel (<span style="color: #6fa8dc;">47D1</span>), los paños de las puertas (<span style="color: #6fa8dc;">47D4</span>), los soportes de las lamparas (<span style="color: #6fa8dc;">48B1</span>), el manguito del maletero de un coche (<span style="color: #6fa8dc;">50D2</span>), la silueta de la gorra de los agentes (<span style="color: #6fa8dc;">51A2</span>), las marcas del cuello de sus camisas (<span style="color: #6fa8dc;">51A3</span>, y ver...¡<span style="color: #6fa8dc;">52A1</span>!), la forma de la barbilla de un personaje (¡¡<span style="color: #6fa8dc;">52A2,A3, B1</span> y <span style="color: #6fa8dc;">B2</span>!!). Muy atentos a la cara del personaje de <span style="color: #6fa8dc;">52D2</span>, y de como sus cejas y las arrugas de su frente forman la insoslayable silueta. La condecoración de hierro de Sponz (<span style="color: #6fa8dc;">54D4</span>), el adorno de mesa en <span style="color: #6fa8dc;">55D1-D3</span> (con sus dos ojos incluidos), o la caseta de los guardias (<span style="color: #6fa8dc;">56D3</span>).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #cc0000;"><em><u><strong>L'Affaire Tournesol</strong></u></em>, de<em><strong> Hergé</strong></em>. <em>Casterman</em> (1956).</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #cc0000;"><em><strong><u>Dossier Tintin</u></strong></em>, de <em><strong>Frederic Soumois</strong></em> (pag. 248). <em>J. Antoine</em> (1987).</span></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-23752489731293608912012-10-30T23:26:00.000+01:002012-11-12T23:20:51.129+01:00Hergé: catálogo exposición Pompidou <br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZYOaB93zf6Pq6IsydZ93hN13yloHM_AUYKGTVsYKBTB3a-U22H9dmpUKxlO4a8FO6ASPG_pDnjQlpFzBbDOuRabzmvMnOHNqVBpobMS2K4UyHAftEezVuOZEzTrrZmDLk1P8PNUmYO4bD/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" qea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZYOaB93zf6Pq6IsydZ93hN13yloHM_AUYKGTVsYKBTB3a-U22H9dmpUKxlO4a8FO6ASPG_pDnjQlpFzBbDOuRabzmvMnOHNqVBpobMS2K4UyHAftEezVuOZEzTrrZmDLk1P8PNUmYO4bD/s320/ghj.jpg" width="315" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><em>Portada del catálogo.</em></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiju1BInhp7nrQQkA667L5MoSuBliNnKrHlQ8M3a5xKHcWiSi7D7hHShyyx-aUR73rSB671lxIQ3D-GD_VSt9DhMLpXrChTVPomyBn8fpxtDsmR_Qb2Wq3FeT_SqvB3t1Eqhyp8XSedZ60K/s1600/400251571_cd3743513a_z.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" qea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiju1BInhp7nrQQkA667L5MoSuBliNnKrHlQ8M3a5xKHcWiSi7D7hHShyyx-aUR73rSB671lxIQ3D-GD_VSt9DhMLpXrChTVPomyBn8fpxtDsmR_Qb2Wq3FeT_SqvB3t1Eqhyp8XSedZ60K/s320/400251571_cd3743513a_z.jpg" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Fachada del Pompidou durante la exposición.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Entre el <em>20 de diciembre del 2006</em> y el <em>19 de febrero del</em> <em>2007</em>, el centro <em><strong><span style="color: #b45f06;">Georges Pompidou</span></strong></em> de <em>París</em> realizó una monumental exposición sobre <em><strong>Hergé</strong></em> para conmemorar el centenario de su nacimiento.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Ya la exposición se iniciaba en las afueras del museo, donde un impresionante mural del cohete lunar adornaba la fachada del centro. En el interior se mostraban planchas, portadas alternativas, y todas aquellas cosas que nos vuelven locos a los aficionados. La exposición fue gratuita. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
No era gratuito el fabuloso <em><strong><span style="color: #990000;">catálogo</span></strong></em> que se editó, pero ahora, unos años después, podemos tener esa joyita a un precio irresistible (muchas gracias <em><strong>Nowhereman</strong></em>).</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El tomo está editado en tapa dura y tiene un (necesario) flexible lomo de tela para poder soportar las más de <em><strong>1000</strong></em> páginas de las que consta el catálogo. Nada más abrir el volúmen, llaman la atención las guardas: una foto panorámica de la fachada del <em><strong>Pompidou</strong></em> con un inmenso mural del cohete lunar. </div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El libro en sí es genial, con papel de alto gramaje e ilustraciones a todo color. Es un libro para ser visto más que para ser leído. Tal vez se echa en falta alguna foto de la exposición en sí, son todo ilustraciones sobre <em><strong>Hergé</strong></em> y la obra de <em><strong>Hergé</strong></em>. La mayoría de ellas los más veteranos ya las tenemos vistas, pero de todos modos siempre es agradable ver viñetas ampliadas o dibujos del maestro en una edición de calidad. Un libro absolutamente recomendable y para paladear poco a poco.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpV4o6SZIcAxp5esArluI8x7Z3P7VMHftHCkDyYUzac5fEebL9gDExORohpW99qQWWAliSECMlSqAtox2LaEKFamh2PVMun7TOXKnygQz5Gy04OST5aF2NwdWZAGl-2wIvw38ACw7AGUfx/s1600/ghj+011.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" qea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpV4o6SZIcAxp5esArluI8x7Z3P7VMHftHCkDyYUzac5fEebL9gDExORohpW99qQWWAliSECMlSqAtox2LaEKFamh2PVMun7TOXKnygQz5Gy04OST5aF2NwdWZAGl-2wIvw38ACw7AGUfx/s400/ghj+011.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">El catálogo tiene algunas ilustraciones fantásticas.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br />
<br />
<span style="color: #cc0000;"><span style="color: #3d85c6;">FICHA TÉCNICA:</span></span><br />
<span style="color: #cc0000;"><span style="color: #3d85c6;"></span></span></div>
<br />
<span style="color: #cc0000;"><span style="color: #3d85c6;">-<strong><u><em>Hergé</em></u></strong>- (catálogo exposición Pompidou)</span></span><br />
<br />
<span style="color: #3d85c6;">Editor: <em>Moulinsart</em> (2006).</span><br />
<br />
<span style="color: #3d85c6;">Dimensiones: 15'5 X 15'5 (tapa dura).</span><br />
<br />
<span style="color: #3d85c6;">Páginas: 1050.</span><br />
<br />
<span style="color: #3d85c6;">Idioma: francés.</span><br />
<br />
<span style="color: #3d85c6;">ISBN: 978-2-87424-099-7</span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-picasa-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuvjC_9zMDdZ_AaycUnOK1axn-VMQTCo1H18QMYUkJiXJOety4l742_7jPXU6JQbktvlO9rBhAbMKL2790DCw1FHjhbR66DVXjMrxl52jMQ83rR_Fe0huHfstsYn8gadMVq6Y-Dcoh4g-b/s1600/ghj.avi" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://video.google.com/googleplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fredirector.googlevideo.com%2Fvideoplayback%3Fid%3D24f4ff330ac7ccb3%26itag%3D18%26source%3Dpicasa%26cmo%3Dsensitive_content%253Dyes%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1354227205%26sparams%3Did%2Citag%2Csource%2Cip%2Cipbits%2Cexpire%26signature%3DC368635620E2EE637DE73F35A33FFB8C7DE7D06.99BC0D842923FA05A686A447008C42DC7FF7D685%26key%3Dlh1" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?videoUrl=http%3A%2F%2Fredirector.googlevideo.com%2Fvideoplayback%3Fid%3D24f4ff330ac7ccb3%26itag%3D18%26source%3Dpicasa%26cmo%3Dsensitive_content%253Dyes%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1354227205%26sparams%3Did%2Citag%2Csource%2Cip%2Cipbits%2Cexpire%26signature%3DC368635620E2EE637DE73F35A33FFB8C7DE7D06.99BC0D842923FA05A686A447008C42DC7FF7D685%26key%3Dlh1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;">Webgrafía:</span></em><br />
<br />
<a href="http://www.elmundo.es/elmundo/2006/12/19/cultura/1166552261.html"><span style="color: #cc0000;">http://www.elmundo.es/elmundo/2006/12/19/cultura/1166552261.html</span></a><br />
<br />
<a href="http://elpais.com/diario/2006/12/21/cultura/1166655601_850215.html"><span style="color: #cc0000;">http://elpais.com/diario/2006/12/21/cultura/1166655601_850215.html</span></a><br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<span style="color: #cc0000;">http://www.tintinologist.org/gallery/folder/exhibitions/pompidou2007</span></div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com20tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-71010347752252890762012-10-16T15:03:00.000+02:002012-10-16T15:28:32.746+02:00¿Dupond o Dupont?<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu81R2BzAOiNHFaqGL-_ZVSIo1W20bV9_QzFu16KbetagfmX_AA8uHgICOIsNGDCJnM22BAR-KOMPRNc0gUcrX3Y2q0UYn4JuH5UUjCCN1Sf1U7TCEC-00v-erO9do3dccRseTY5jRAj5o/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="208" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu81R2BzAOiNHFaqGL-_ZVSIo1W20bV9_QzFu16KbetagfmX_AA8uHgICOIsNGDCJnM22BAR-KOMPRNc0gUcrX3Y2q0UYn4JuH5UUjCCN1Sf1U7TCEC-00v-erO9do3dccRseTY5jRAj5o/s320/ghj.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Todo aficionado sabe que los dos detectives, los <em><strong><span style="color: #b45f06;">Dupondt</span></strong></em>, tienen la última letra de su apellido diferente. Uno es <em><strong>Dupond</strong></em> y el otro <em><strong>Dupont</strong></em>. También, todo aficionado sabe que otra singularidad es la forma del bigote. El uno lo lleva peinado con un repunte hacia arriba y el otro hacia abajo. Pero solo los aficionados más fieles saben quién es <em><strong>Dupond</strong></em> y quién <em><strong>Dupont</strong></em>.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtuYSNxfvLCalsAod9jinJIN9Ks8LqcUp_oGJyaZwZZZZPpE_pTlWwNImpT_knOjL4f6-bfqGrFA7Nu1O3zp6sMFKb6X-FtD_-9JsL264cGJEfTbHtbfJJ0GOt_MPmQSlyO1H4yO2jlCVy/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="157" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtuYSNxfvLCalsAod9jinJIN9Ks8LqcUp_oGJyaZwZZZZPpE_pTlWwNImpT_knOjL4f6-bfqGrFA7Nu1O3zp6sMFKb6X-FtD_-9JsL264cGJEfTbHtbfJJ0GOt_MPmQSlyO1H4yO2jlCVy/s400/ghj.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Los dos estilos de bigote de los detectives.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
Dupon<strong><em><span style="color: red;">d</span></em></strong> lleva el bigote <strong><em><span style="color: red;">d</span></em></strong>erecho (<strong><em><span style="color: red;">d</span></em></strong>roite), como si fuera un cepillo. Por su parte, Dupon<em><strong><span style="color: #6fa8dc;">t</span></strong></em>, lo lleva <strong><em><span style="color: #6fa8dc;">t</span></em></strong>orcido (<strong><em><span style="color: #6fa8dc;">t</span></em></strong>ournante), con repunte, al estilo de Salvador Dalí.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Así pues, ya no tenemos excusa para no diferenciar a los personajes, no hay confusión posible. O no debería de haberla. Pero si a pesar de todo alguien se equivoca, que no se preocupe...¡porque <em><strong>Hergé</strong></em> también se equivocó! Así se lo hizo saber <em><strong>Numa Sadoul</strong></em> en las conversaciones, al respecto de <span style="color: #6aa84f;"><strong><em>Tintín y los Pícaros</em></strong></span><span style="color: white;">:</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</div>
<blockquote class="tr_bq">
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><span style="color: #9fc5e8;"><strong><span style="color: #cccccc;">Sadoul</span></strong>: -Un pequeño detalle: en la página sesenta, los Dupondt están invertidos. ¿Se trata de un error o es que os divertís haciendo esto para poner a prueba a los lectores y ver si son lo bastante listos?</span></em></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><br /><span style="color: #9fc5e8;"></span></em></div>
<div class="separator" style="clear: both; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<em><span style="color: #9fc5e8;"><strong><span style="color: #cccccc;">Hergé</span></strong>: - ¿Que me dice? ¿Un error? Vamos a ver...Sí, sí, debí de ponerme el dedo en el ojo al hacerlo. Os aseguro que es totalmente involuntario.</span></em></div>
</blockquote>
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuxgQ7WRbBYffkKsQtYxLl-sadPRvkXfPgKFGGKIivka0IX3Rse6lUsZThRYG1UkGfSpPBbmLHdw4Q3Q_xVwIuSzmidbSNoocdLWArWc3fG94kXS3aohGzKdSnimXoxaEKd4IQYwY8nNMS/s1600/ghj+006.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuxgQ7WRbBYffkKsQtYxLl-sadPRvkXfPgKFGGKIivka0IX3Rse6lUsZThRYG1UkGfSpPBbmLHdw4Q3Q_xVwIuSzmidbSNoocdLWArWc3fG94kXS3aohGzKdSnimXoxaEKd4IQYwY8nNMS/s320/ghj+006.jpg" width="257" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Así es. En <strong><em><span style="color: #93c47d;">60A2</span></em></strong> los personajes están invertidos. <em><strong>Dupond</strong></em> afirma <em>"un <strong>Dupont</strong> veut voir la mort en face..."</em> mientras que <em><strong>Dupont</strong></em> dice "<em>un <strong>Dupond </strong>veut voir la fort en masse</em>".</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></em><br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Tintin et les Picaros</u></strong>, de <strong>Hergé</strong>. Casterman (1976), pag.60.</span></em><br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Trace RG</u></strong>, de <strong>Van Opstal</strong>, Lefrancq (1998), pag.31.</span></em><br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;"><u><strong>Converses amb </strong><strong>Hergé</strong></u>, de <strong>Numa Sadoul</strong>, Joventut (1986), pag.122.</span></em>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com20tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-64555158915000206022012-10-12T14:53:00.000+02:002012-10-12T14:53:01.493+02:00Sobre los facsímiles de Tintín (II)<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_gtQlQMPKSXpvJ8vMM5CK2-BHZCsvnSWxOZXf0rAg6Gke3wgV_C6b8j3BpV3lLNf2zMWW5P8afoBgPDEMV2dcjrZPyuBRECnmJ41Owexf3ZPBaR_jpoccLzG6S0JLent4heOIDFNp5iwi/s1600/ghj+003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_gtQlQMPKSXpvJ8vMM5CK2-BHZCsvnSWxOZXf0rAg6Gke3wgV_C6b8j3BpV3lLNf2zMWW5P8afoBgPDEMV2dcjrZPyuBRECnmJ41Owexf3ZPBaR_jpoccLzG6S0JLent4heOIDFNp5iwi/s320/ghj+003.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
Segunda entrega de este ciclo dedicado a los <em><strong><span style="color: #bf9000;">facsímiles</span></strong></em>. El objetivo de estas entradas es que los poseedores de estos álbumes disfruten y le saquen todo el partido a sus singularidades. Y a los que no los tienen, incitarles a que algún día se hagan con ellos porque son una inversión que merece mucho la pena. Vamos con otro puñado de curiosidades que tanto nos hacen gozar a los viejos aficionados.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNPhwwRcWiTKnDBqGaR4Bb1QRCxU9nfOvsqjxBLfgrG9yw6PNdP3R6umT9Fv-NUPx8GYuBqnjHhAfDthkw6Ob1k1PqeysVqJc85xcctcr1RzOY7lWZqqduKpg2YblE4g9IvuQAFciEEJuP/s1600/ghj+001.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNPhwwRcWiTKnDBqGaR4Bb1QRCxU9nfOvsqjxBLfgrG9yw6PNdP3R6umT9Fv-NUPx8GYuBqnjHhAfDthkw6Ob1k1PqeysVqJc85xcctcr1RzOY7lWZqqduKpg2YblE4g9IvuQAFciEEJuP/s200/ghj+001.jpg" width="171" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
El álbum <em><strong><span style="color: #6aa84f;">Stock de Coque</span></strong></em> fue uno de los títulos que mayores quebraderos de cabezas dio a <em>Hergé</em>. Se le acusó de racista por caricaturizar la forma de hablar de los personajes negros. Todos los bocadillos de las páginas 50-51 fueron reescritos. También las expresiones de <em>Haddock</em> fueron suavizadas. Sobra decir que en el facsímil tenemos todos los diálogos originales. También en este título hay otra curiosidad. Se trata de la carta del <strong><em>Emir</em></strong> a <em>Haddock</em> de la página 6. La carta original era muy simplona, denotaba un bajo nivel cultural del <em>Emir</em>. Este detalle fue cambiado para siempre y en las ediciones actuales tenemos una carta más larga, culta y florida.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvNgHYeZAHP-1bE0PtvA-Df82qDa_NwWSFcXMVS8JHA7Emyxvt2HEKH0dm7lmNpa5bAnXv98hLjXWznPjLX2t9chbgyzOwV6Cut3UYJrRFtO6ivw5ZwdtR582aD8FqZrhzm5661PkduwCz/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="152" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvNgHYeZAHP-1bE0PtvA-Df82qDa_NwWSFcXMVS8JHA7Emyxvt2HEKH0dm7lmNpa5bAnXv98hLjXWznPjLX2t9chbgyzOwV6Cut3UYJrRFtO6ivw5ZwdtR582aD8FqZrhzm5661PkduwCz/s200/ghj.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDrJWN0pfIj1MMNV3rkqH8ENcVXa6NZd-4t9s85Jj4Ep9293lTqNjxK4bUg2KIdBlKE3q-ZddVbyMapU2ZJ3iFVgvaW56NY23jX8kQSwDk3KDaD1jJdcIpKRmd_7iLRaFSZOxVlQJWjP-N/s1600/ghj+002.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="152" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDrJWN0pfIj1MMNV3rkqH8ENcVXa6NZd-4t9s85Jj4Ep9293lTqNjxK4bUg2KIdBlKE3q-ZddVbyMapU2ZJ3iFVgvaW56NY23jX8kQSwDk3KDaD1jJdcIpKRmd_7iLRaFSZOxVlQJWjP-N/s200/ghj+002.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Siguiendo con el tema de los personajes de color, en el álbum <em><strong><span style="color: #b45f06;">Tintín en América</span></strong></em> fueron suprimidos todos. El álbum original estaba repleto de personajes secundarios negros, pero en posteriores ediciones fueron redibujados y “blanqueados” para evitar herir susceptibilidades. En las ediciones actuales solo aparece un personaje negro, en la primera viñeta...pero también está redibujado. En la edición original tenía una boca y labios muy exagerados. Este <em><strong>facsímil</strong></em> es una oportunidad deliciosa para recrearse en todos estos detalles mientras cotejas con una edición actual.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPFiPv1SPcHYrtLn8153kLBxQuonBUfX3qnywNPa2ElEfqv3CrTZ1jkgNntpTQsD1huro5A8iQFbTpjDeX0QqIIXSqy2Ac7acXqYQgVcTvTmCetF_FUVPR9RdNi0O_bQr1kPlCNi6Yi7ip/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPFiPv1SPcHYrtLn8153kLBxQuonBUfX3qnywNPa2ElEfqv3CrTZ1jkgNntpTQsD1huro5A8iQFbTpjDeX0QqIIXSqy2Ac7acXqYQgVcTvTmCetF_FUVPR9RdNi0O_bQr1kPlCNi6Yi7ip/s200/ghj.jpg" width="145" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
El error en la portada de la versión a color de <strong><em><span style="color: #0b5394;">El cetro de Ottokar</span></em></strong> fue simplemente garrafal. En el año 1947, <em>Tintín</em> ya vestía el clásico jersey azul que no abandonaría hasta el final de la serie. Pero en el álbum no, estila la camisa amarilla de sus primeras aventuras. Y sin embargo, en la portada, <em>Hergé</em> dio un salto en el tiempo sin quererlo y dibujó a<em> Tintín</em> con el jersey que aún tardaría unos años en vestir. En las ediciones posteriores, y hasta nuestros días, las portadas de este título han arreglado el asunto pintando de color blanco o amarillo el jersey de la portada. Tener el <em><strong>facsímil</strong></em> de este título es una ocasión única para recrearse en este gracioso detalle.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxf8htaqwlC9EyxKwnSfhIC1YeBnctg9lYkbBrvshR7EqcsbdTp0_LNHBPnyNDZtbuGlZ708VlqgM3c9Y_cWfNPDCaPmokI_xIOvSrvrfRve2rjKeQdlzFI2YkcHuy0sQDPx-IN2_MbYim/s1600/ghj+001.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" nea="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxf8htaqwlC9EyxKwnSfhIC1YeBnctg9lYkbBrvshR7EqcsbdTp0_LNHBPnyNDZtbuGlZ708VlqgM3c9Y_cWfNPDCaPmokI_xIOvSrvrfRve2rjKeQdlzFI2YkcHuy0sQDPx-IN2_MbYim/s200/ghj+001.jpg" width="144" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
Y otra de portadas. Todos sabéis que <em><strong><span style="color: #a64d79;">Tintín en el país del Oro Negro</span></strong></em> es uno de los facsímiles imprescindibles, puesto que contiene la versión no modificada posteriormente por <em>Bob de Moor.</em> Pero es que ya sólo la portada justifica la compra de este título. En 1950, los señores de Casterman todavía no tenían sofisticados estudios de mercado, como aquel que dice que los álbumes con la palabra “<em><strong>Tintín</strong></em>” en el título se venden mejor. Así pues, este <em><strong>facsímil</strong></em> nos da la oportunidad de tener el álbum con su título original en la portada, “<em><strong><span style="color: #a64d79;">En el país del oro negro</span></strong></em>”. Así, a secas.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
La idea inicial era dedicar un ciclo de tres entradas a los <em><strong><span style="color: #b45f06;">facsímiles</span></strong></em>. Pero el tema da para algunas más, y servidor tiene en la cabeza entradas interesantes que llevo postergando desde hace tiempo. Así pues, con el beneplácito de los lectores (cada vez más numerosos) de este blog, me reservo, a modo de comodín, dos o tres entradas más sobre este tema para los próximos meses. Por ahora lo dejamos aquí. </div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-42588468601434211172012-09-24T23:07:00.000+02:002012-09-24T23:07:59.694+02:00Sobre los facsímiles de Tintín (I)<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbzaztxLCnK6FTt4ShoD1cVeIIspR0I8pLhIuVHY-qFzcDEyoLmSw40PdO5mxi3Cp8VJkTd16CIMChpbHv6eXOjRxEXsRJ7ajxxwHmAcLlruAeLEWdeUbLd5cgywZBZxdulZqfmtV5VHZ4/s1600/ghj+003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbzaztxLCnK6FTt4ShoD1cVeIIspR0I8pLhIuVHY-qFzcDEyoLmSw40PdO5mxi3Cp8VJkTd16CIMChpbHv6eXOjRxEXsRJ7ajxxwHmAcLlruAeLEWdeUbLd5cgywZBZxdulZqfmtV5VHZ4/s320/ghj+003.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Captura de los lomos de piel de unos facsímiles.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
Los <em><strong><span style="color: #bf9000;">facsímiles</span></strong></em> de los álbumes de <em><strong>Tintín</strong></em> están repletos de pequeños detalles y matices que hacen las delicias del aficionado. Un<strong> <em>facsímil</em></strong>, además de ser una edición de lujo, es una replica exacta de la primera edición del título que reproduce. Las primeras ediciones de los álbumes estaban cargadas de elementos que fueron suprimidos o rectificados en las ediciones posteriores. O de simples errores de edición. La única manera de tener una edición tal y como fue inicialmente concebida es tener un <em><strong>facsímil</strong></em> (aparte, por supuesto, del costoso camino que supone tener las primeras ediciones originales). Vamos a hacer un repaso, que en ningún caso pretende ser exhaustivo, de algunos bonitos a la par que curiosos detalles con los que podemos disfrutar, y que en ningún caso están a disposición del tintinero que solo tiene las ortodoxas ediciones actuales. </div>
</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgU-hHucNJxxoxu_zYm0OCjR9M1Hg4vQbjrvSpscBz7et1RhiQ_bg9SvKLZ4-ne1RlutQmcOO6jldMfudwKkhQGuPDmirwOz2C6VDTyDLxUi6ShwEHsQpa25GjiytrS0IBy0Iy8dJyGErzC/s1600/ghj.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgU-hHucNJxxoxu_zYm0OCjR9M1Hg4vQbjrvSpscBz7et1RhiQ_bg9SvKLZ4-ne1RlutQmcOO6jldMfudwKkhQGuPDmirwOz2C6VDTyDLxUi6ShwEHsQpa25GjiytrS0IBy0Iy8dJyGErzC/s200/ghj.jpg" width="150" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
En <em><strong><span style="color: #f1c232;">El cangrejo de las pinzas de oro</span></strong></em>, en su edición original en blanco y negro, hubo un error de impresión. Así, en la hoja de presentación, el símbolo del cangrejo apareció boca abajo. Obviamente esta errata fue corregida en posteriores ediciones. En el <em><strong>facsímil</strong></em> de este título, como no podía ser de otra forma, la errata se reproduce y podemos sonreir con este gracioso detalle.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhW9WBBspfes8c-asmpQd8MRf-hlNUubatjPm1DcR3ATBCOYpbN2HewEDPwJIfSMW3ThGOSQocBRh1AlKxz7v5tjWOkU_t9zA78JvfAbzFAhk0Pjm0F5Sd5JpWGH0x9CXCNqVFlkoprAJzp/s1600/ghj+004.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhW9WBBspfes8c-asmpQd8MRf-hlNUubatjPm1DcR3ATBCOYpbN2HewEDPwJIfSMW3ThGOSQocBRh1AlKxz7v5tjWOkU_t9zA78JvfAbzFAhk0Pjm0F5Sd5JpWGH0x9CXCNqVFlkoprAJzp/s200/ghj+004.jpg" width="153" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
Seguimos en la hoja de presentación. La edición original de<em><strong><span style="color: #6aa84f;"> Las 7 bolas de cristal</span></strong></em> venía acompañada de una fantástica ilustración de <em><strong>Rascar Capac</strong></em>, amenazante, con una esfera en sus manos. Pero al editor le pareció una imagen demasiado aterradora para los niños y pidió a <em>Hergé</em> que la sustituyera por una más amable. Con el <em><strong>facsímil</strong></em> de este título, tenemos el álbum con la intimidatoria presentación original.<br />
<br />
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS83Lnj2nW_3bz9qo-pBtur2LTi5YcHodUKe9-c1BQYcsW_8YqptjXVaDI54AS78R9f-s81sqYudTZFKXwre_jH5Hm553c0vA7R9X-0FTHoC606LB8K6_bpcZYESJ9mV6srhY50V0rxwmx/s1600/Copia+de+ghj.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS83Lnj2nW_3bz9qo-pBtur2LTi5YcHodUKe9-c1BQYcsW_8YqptjXVaDI54AS78R9f-s81sqYudTZFKXwre_jH5Hm553c0vA7R9X-0FTHoC606LB8K6_bpcZYESJ9mV6srhY50V0rxwmx/s200/Copia+de+ghj.jpg" width="189" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<br />
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; margin-bottom: 0cm;">
Uno de los <em>facsímiles</em> imprescindibles es <em><strong><span style="color: #990000;">La isla negra</span></strong></em>, ya que contiene la versión original. Pero hay algún que otro detalle curioso. Página <strong><em>18C1</em></strong>...¡hay un bocadillo en blanco! Que nadie se apure, está hecho expresamente. Fue un error de la edición de 1941 que se reproduce fielmente en el <em><strong>facsímil</strong></em>.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwQZ0dzzwqQYBcYj5tIHExtxbI9xnArTEQaa5H7S-DRGKD94_3nZAyG8dTohu5qgZ-HOOeZiO7o0dGhsgizZCD2zIMZO5jCGjDgwfIxHbLH4LkKJv2iOj9odWUft_WZxaMLxE7JEM7PCRD/s1600/ghj+008.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwQZ0dzzwqQYBcYj5tIHExtxbI9xnArTEQaa5H7S-DRGKD94_3nZAyG8dTohu5qgZ-HOOeZiO7o0dGhsgizZCD2zIMZO5jCGjDgwfIxHbLH4LkKJv2iOj9odWUft_WZxaMLxE7JEM7PCRD/s200/ghj+008.jpg" width="150" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart 2012.</td></tr>
</tbody></table>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
Por razones obvias, en la traducción castellana este detalle (como tantos otros) se pierde. Pero en las ediciones internacionales de <em><strong><span style="color: #bf9000;">El Templo del sol</span></strong></em>, destacan las frases en perfecto castellano de <em><strong>Chiquito</strong></em>. Menos perfecto era en la primera edición, donde un conocedor del castellano sonreiría ante ciertas barbaridades ortográficas. También estos detalles podemos apreciarlos en el facsímil.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
Le dedicaremos un ciclo de tres entradas a este tema, con más detalles sabrosos a fin de poder disfrutar y sacarle todo el jugo a estas fantásticas ediciones, los<em><strong><span style="color: #6fa8dc;"> facsímiles</span></strong></em>.</div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
<div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;">
<br /></div>
</div>
Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-508438117832345442012-09-19T00:42:00.000+02:002012-09-19T00:42:39.475+02:00Sobre un pastiche de Picasso<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGBxpEy_IWYh9lApewIW_iMBaR4OXDbkkYQV62qvJ7roZbb0A7Qzz5C7DsbZW2fpsDBXtvSp9QNkyWmstd3Qq8nnm9XJAeoz7IisupW574xAd-aQ0prDTbYw5F5Tj7xTTOUo574ttpH16q/s1600/img_0250.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGBxpEy_IWYh9lApewIW_iMBaR4OXDbkkYQV62qvJ7roZbb0A7Qzz5C7DsbZW2fpsDBXtvSp9QNkyWmstd3Qq8nnm9XJAeoz7IisupW574xAd-aQ0prDTbYw5F5Tj7xTTOUo574ttpH16q/s320/img_0250.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Pintura de Pablo Picasso (1881-1973)</td></tr>
</tbody></table><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">En el álbum <em><strong><span style="color: #a64d79;">Stock de Coque</span></strong></em> aparece un curioso cuadro en el camarote de <em><strong>Rastapopoulos</strong></em>. Se trata de una pintura de estilo contemporáneo, de <em><strong>Picasso</strong></em> concretamente. ¿Es un elemento decorativo elegido al azar? ¿O <em><strong>Hergé</strong></em>, como tantas otras veces, nos está mandando un mensaje cifrado?</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">¿Por qué un cuadro contemporáneo (que tanto gustaban a <em><strong>Hergé</strong></em>) en el camarote del villano?</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkuApArvy04UtVxcxoJ0oVXmQrpwL3TvCCVlhufrrnZWoQY7JoRpuEvfrmdYdmSDphUHtJquk00hlg-iljD5vP_rN7tiLJ9V4Bx1yZUDUdMmmxEzhLE6JIQLiVfOHnf717hrcvolmvX_rO/s1600/Copia+de+ghj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="242" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkuApArvy04UtVxcxoJ0oVXmQrpwL3TvCCVlhufrrnZWoQY7JoRpuEvfrmdYdmSDphUHtJquk00hlg-iljD5vP_rN7tiLJ9V4Bx1yZUDUdMmmxEzhLE6JIQLiVfOHnf717hrcvolmvX_rO/s320/Copia+de+ghj.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart. <span style="color: white;">36C3</span></td></tr>
</tbody></table> <div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Puede ser que <em><strong>Hergé</strong></em> esté denunciando que el arte, muy a menudo, es confiscado por individuos que confunden el acumular con el coleccionismo. El arte como objeto de especulación. En las viñetas inferiores a 36C vuelve a aparecer un primer plano de <em><strong>Rastapopoulos</strong></em> donde <em><strong>Hergé</strong></em> dibuja un pedazo de cuadro. Es justo el fragmento que muestra la mano abierta. <em><strong>Rastapopoulos</strong></em> no es un amante del arte, es un usurpador, un snob.</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Y en tanto que snob, <em><strong>Rastapopoulos</strong></em> es incapaz de comprender la razón de ser del movimiento post-cubista (estamos en los cincuenta) , no entiende el contenido de los cuadros. Vemos que también aparece en la pintura una inmensa nariz... </div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipAI6mQDDrIlJvUvvgd4rg13j3cNUz_DHo2pwPJth4b92VsH6hcKyaogNrab-cL3XoYiBJwPyDXpLWTh9JiqhcykY50EjjIZRumgBiBdMQ7g5x43YKavJpUdqWvZHf7Z-4JZJioqG_5brh/s1600/Copia+(2)+de+ghj.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hea="true" height="290" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipAI6mQDDrIlJvUvvgd4rg13j3cNUz_DHo2pwPJth4b92VsH6hcKyaogNrab-cL3XoYiBJwPyDXpLWTh9JiqhcykY50EjjIZRumgBiBdMQ7g5x43YKavJpUdqWvZHf7Z-4JZJioqG_5brh/s320/Copia+(2)+de+ghj.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart. <span style="color: white;">36D2</span></td></tr>
</tbody></table><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">¿Es el cuadro además una mofa de su propietario?</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><em><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></em></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Coke en Stock,</u></strong><em> de </em><strong>Hergé</strong><em>. Casterman (1958). Pg: 36.</em></span></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Hergéologie,</u></strong> de <strong>Pierre Fresnault. </strong>Iconotextes (2011). Pgs: 91-92.</span></em></div>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-77010939959685570152012-08-31T14:55:00.004+02:002012-08-31T16:01:25.242+02:00Promoción abortada <br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHZnkCL6P9OABdz_TYE8kuFDRt_X0d0gpnUXNAZt4KKOy6viIMRpeGm0OH4fHiNExWdMmeRHt2Zq7uu0Gn8btgZ6s0BFoVPA_DkQMr4gVrYhwkiRGTDIaISPVVayYmn_tbg3Iyh3oXGNZL/s1600/%C3%B1p.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" fea="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHZnkCL6P9OABdz_TYE8kuFDRt_X0d0gpnUXNAZt4KKOy6viIMRpeGm0OH4fHiNExWdMmeRHt2Zq7uu0Gn8btgZ6s0BFoVPA_DkQMr4gVrYhwkiRGTDIaISPVVayYmn_tbg3Iyh3oXGNZL/s320/%C3%B1p.jpg" width="271" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"> © Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table> <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div style="text-align: justify;">Estamos en el año 1941. En pleno conflicto bélico los abastecimientos de papel escasean, como tantas otras cosas. <em>Tintín</em>, aprovechando el tirón que le otorga aparecer en las páginas del intervenido <em><strong><span style="color: #990000;">Le Soir</span></strong></em>, goza de más popularidad que nunca. Sus libros (las majestuosas ediciones en blanco y negro parecen más libros que álbumes) se venden como churros...pero en <em>Casterman</em> andan preocupados. El nuevo título de próxima aparición, <em><strong><span style="color: #bf9000;">El cangrejo de las pinzas de oro</span></strong></em>, ha vendido sus <em><strong>8.000</strong></em> ejemplares de tirada antes de imprimirse y no dejan de llegar nuevas peticiones.<br />
<br />
El álbum aparecerá en diciembre del 41. Para el día de <em>San Nicolás</em> (el 6 de diciembre)<em> Hergé</em> a preparado dos bellos dibujos promocionales para el periódico. Pero estamos en noviembre y ya no hay nada que vender...porque está todo agotado antes de imprimirse. <em>Casterman</em> le pide al dibujante que suspenda toda promoción del título. Carta de <em><strong><span style="color: #6fa8dc;">Charles Lesne</span></strong></em> a <em><strong>Hergé</strong></em> el 20 de noviembre de 1941:<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq"><em><span style="color: #6fa8dc;">"Si es posible, sería deseable que suspendieras la publicidad que había prevista...Las reservas llegan en tal avalancha, que van a sobrepasar con creces la magnitud de nuestra tirada y no tenemos papel para hacer, a corto plazo, una reimpresión. Actualmente, la situación es tal, que los talleres de producción no pueden seguir el ritmo de nuestras expediciones".</span></em></blockquote><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;">Una lástima por esos dos bonitos dibujos de promoción que quedaron en un cajón y sin publicar.</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQpPBrwp4orB_4r8h-Z0HxbYh1eWZexhMBS6o9luPp6cTz08Fq2PJsMrQsUCPaTpyURb-68z4OZNZ3_fZ5Gt1218qnmhsoqqNN10ReQtBCiQTIJpKKFMtOB8XJRByO5vCtECcSdlVqKQUc/s1600/Copia+de+%C3%B1p.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" fea="true" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQpPBrwp4orB_4r8h-Z0HxbYh1eWZexhMBS6o9luPp6cTz08Fq2PJsMrQsUCPaTpyURb-68z4OZNZ3_fZ5Gt1218qnmhsoqqNN10ReQtBCiQTIJpKKFMtOB8XJRByO5vCtECcSdlVqKQUc/s320/Copia+de+%C3%B1p.jpg" width="294" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><em><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></em><br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;"><u><strong>Hergé fils de Tintin;</strong></u> de Benoit Peeters, Flammarion (2002), Pg. 186.</span></em><br />
<br />
<em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Archives Tintin, Le crabe aux pinces d'or.</u></strong> Casterman (2011), Pg. 31.</span></em></div>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-42250588062317042732012-08-14T01:46:00.002+02:002012-08-14T02:36:23.575+02:00Kropow: los umbrales de la percepción<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEq1lLF1-kY7KuK5XcNHDajH3jjftlAfcN9IrK4_4CTvGPPRw1gfBS1Y5_VdAaHc3vA-x8-Y0URIuzG0-Ss8WgTdF8DgATRg0iO8p_XVudjOoNTf_iVUpoeGRKvWQRMGMlUGGHhYmbEQ6t/s1600/Copia+de+nvc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" kda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEq1lLF1-kY7KuK5XcNHDajH3jjftlAfcN9IrK4_4CTvGPPRw1gfBS1Y5_VdAaHc3vA-x8-Y0URIuzG0-Ss8WgTdF8DgATRg0iO8p_XVudjOoNTf_iVUpoeGRKvWQRMGMlUGGHhYmbEQ6t/s1600/Copia+de+nvc.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"> © Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><br />
<blockquote class="tr_bq"><div style="text-align: justify;"><span style="color: #6fa8dc;"><em>"Un mensaje subliminal es un mensaje o señal diseñada para pasar por debajo (sub) de los límites normales de percepción. Puede ser también una imagen transmitida de un modo tan breve que pase desapercibida por la mente consciente pero aun así, percibida inconscientemente".</em> </span><span style="color: #bf9000;"><em>-Wikipedia</em></span></div></blockquote><div style="text-align: justify;"><br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">Ver una película de <em><span style="color: #c27ba0;">Kubrick</span></em> produce una sensación extraña, onírica. Más allá de la indudable maestría del director, el espectador siente, en algunas escenas, una sensación mágica. El efecto es buscado por el director y tiene una explicación sencilla: la película está plagada de elementos subliminales. Un ejemplo puede ser <em><u><span style="color: #e69138;">La naranja mecánica</span></u></em>. Hay una escena en la que los protagonistas están cenando en el comedor. En cada secuencia, <em><strong>Kubrick</strong></em> crea una contradicción: el vaso que estaba vacío, ahora está medio lleno, el cuadro de los segundos planos cambia, los cubiertos van variando de posición, el pañuelo que aparece en el bolsillo de un personaje desaparece en la siguiente secuencia...Obviamente, el espectador está pendiente de los diálogos, de la intriga, y no se percata de todo esto. Pero su cerebro sí y procesa una información del entorno contradictoria. El sujeto perceptor siente que hay algo extraño, pero no es capaz de racionalizarlo. Es un "no sé qué".<br />
<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt4qVUvlffww9m1_gDYnyOAlIm47KQIiiNBUvkPL_iiTj-y3SDVM1L2ehigqJ9NSn0EsvMkDF7SaiexZJdMZV-HG3wyR3e0bCTwzdZtt8bjysyykyiq-xcUlR0NMdhgldfwKCWoy9zdNYU/s1600/Copia+(2)+de+nvc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" mda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt4qVUvlffww9m1_gDYnyOAlIm47KQIiiNBUvkPL_iiTj-y3SDVM1L2ehigqJ9NSn0EsvMkDF7SaiexZJdMZV-HG3wyR3e0bCTwzdZtt8bjysyykyiq-xcUlR0NMdhgldfwKCWoy9zdNYU/s400/Copia+(2)+de+nvc.jpg" width="288" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><br />
Parece ser que <em><strong>Hergé</strong></em> y <em><strong>Jacobs</strong></em> también gustaban de provocar en el lector estas sensaciones mágicas. Las escenas que transcurren en el castillo de <em>Kropow</em>, en el álbum <em><strong><u><span style="color: #93c47d;">El cetro de Ottokar</span></u></strong></em>, tienen algo especial. La clave está (entre otras cosas, por supuesto) en los murales. Los frescos que hay en los muros del castillo tienen vida, se mueven, mandan señales subliminales al lector y está por descubrir si contienen algún mensaje específico.<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
Esta página la habremos leído decenas de veces. Vamos a ver como una espada va atravesando a todos los personajes, como una flor (la espada y la flor) va cambiando de ubicación y la aparición de extrañas figuras.</div></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRxjT231E-mJFIFGIQs9SXLZr4al9VKpmTVPKnu68PnSqhHj2jHIInTco_9mxEMR5cqnk2by1pCe_qBdz5UJ4dmrziXq3tWXF4ssu73x3lYDiTaFW5dLvPbwk8BUrH6qvZaU3zi4t0xy-O/s1600/Copia+de+Copia+de+nvc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="125" kda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRxjT231E-mJFIFGIQs9SXLZr4al9VKpmTVPKnu68PnSqhHj2jHIInTco_9mxEMR5cqnk2by1pCe_qBdz5UJ4dmrziXq3tWXF4ssu73x3lYDiTaFW5dLvPbwk8BUrH6qvZaU3zi4t0xy-O/s400/Copia+de+Copia+de+nvc.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"> © Hergé/Moulinsart. Clica en la imagen para ampliar.</td></tr>
</tbody></table><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Son unos murales hostiles a los protagonistas. En la primera viñeta tenemos una disposición de lo que en teoría debería de ser un cuadro inmóvil (obviamente). Pero en la siguiente viñeta empiezan las agresiones. La espada atraviesa a uno de los personajes. El jinete agrede con una patada en la boca al rey. Por otro lado, vemos que aparece, en el mismo mural, un misterioso personaje de la nada (su pie se posa sobre el pecho de un supuesto cadáver). Y atención a la flor, porque se va a desplazar en el sentido inverso a las agujas del reloj. En la tercera viñeta de esta serie, la espada atraviesa al rey y la flor ya está claramente en movimiento.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">En las viñetas siguientes podemos ver como la flor mantiene su órbita, su movimiento, y como Tintín es brutalmente atravesado por la espada. Algo muy curioso es que, al entrar en escena los Dupondt...¡la espada desaparece!</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">¿Tal vez es porque ya han recibido lo suyo en la página anterior?</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTtZRnUpxFR-JCuK35ceOWTdVpenbp3uLE803IkQX6Vir2QTyNwuHnDSQOf06kZO3VoQIiwv2krPuKFf2Gi2zO2NygCHJEO95ENh7yvifKxajDEo7318LYaYWx_vbQeSuK_4k8Y86WCRdK/s1600/Copia+de+nvc+001.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" mda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTtZRnUpxFR-JCuK35ceOWTdVpenbp3uLE803IkQX6Vir2QTyNwuHnDSQOf06kZO3VoQIiwv2krPuKFf2Gi2zO2NygCHJEO95ENh7yvifKxajDEo7318LYaYWx_vbQeSuK_4k8Y86WCRdK/s320/Copia+de+nvc+001.jpg" width="261" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2V_ytnVAaogC03YBU4fq4w37cLZWUvo43ieGHVYI-Y4mGcbxC-ct0ScJ2PSHXUDhK80wOuMRIid9dGmigZL7Z-swJKrRYFN4hOVy6n504bc2YKpfp9K42bygduBRw09HNdOLfQ66-rO2L/s1600/nvc+001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" mda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2V_ytnVAaogC03YBU4fq4w37cLZWUvo43ieGHVYI-Y4mGcbxC-ct0ScJ2PSHXUDhK80wOuMRIid9dGmigZL7Z-swJKrRYFN4hOVy6n504bc2YKpfp9K42bygduBRw09HNdOLfQ66-rO2L/s320/nvc+001.jpg" width="179" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">© Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Regardez bien, Dupond...porque de esos inofensivos arbustos acaba de aparecer un pequeño dragón.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><em><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></em></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;"><strong><em><u>Le sceptre d'Ottokar,</u></em></strong> de Hergé. <em>Casterman</em> (1947). Páginas 43-44.</span></div>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-66920832116459219912012-08-07T00:16:00.003+02:002012-08-07T15:36:08.220+02:00Modelo Rastapopoulos<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix5jW33m6ocg8XjuhBWX53-mhHmT6U_wavWlrGuDwtDcOM-h8njkpKzrvNnQc6OMBqIL2F72QCtILsw4mqaj-n4r9-_butU53YhyphenhyphenMKNxVqexSKEsPz3A0ou6w216zjUfrEy3VnNGfXYsB6/s1600/nbvcc.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="180" kda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix5jW33m6ocg8XjuhBWX53-mhHmT6U_wavWlrGuDwtDcOM-h8njkpKzrvNnQc6OMBqIL2F72QCtILsw4mqaj-n4r9-_butU53YhyphenhyphenMKNxVqexSKEsPz3A0ou6w216zjUfrEy3VnNGfXYsB6/s200/nbvcc.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><em><strong>Hergé</strong></em>, luciendo su <em><strong>Stetson</strong></em>.</td></tr>
</tbody></table><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<blockquote class="tr_bq"><div style="margin-bottom: 0cm;"><em><span style="color: #9fc5e8;">"Los malos tampoco son tan malos..."<span style="color: #b45f06;"> -</span> </span><span style="color: #b45f06;">Hergé </span><span style="color: white;">(octubre de 1971).</span></em></div></blockquote> <br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Durante la gestación de <em><strong><span style="color: #d5a6bd;">Tintín en el Tíbet</span></strong></em>, <em>Hergé</em> hace un ejercicio de catarsis y empieza a captar matices. Eso se corrobora en <em><strong><span style="color: #93c47d;">Las Joyas de la Castafiore</span></strong></em>, donde lo cotidiano recupera su jerarquía. Tras esto, <span style="color: #bf9000;"><em><strong>Vuelo 714</strong></em> <em><strong>para Sidney</strong></em></span> supone “el retorno a la aventura”, pero ya nada volverá a ser lo mismo. La frontera entre el bien y el mal se hace cada vez más equívoca, por no decir que se disuelve. Los villanos, otrora despreciables, son ahora unos personajes más simpáticos. Y, por qué no, modelos a imitar como el mismo <em>Tintín</em>. </div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjULcggu865_jQ7wBtK_unAUu_eg-tuLWXNog-hqlYgwDKPpClvE-WnlD9vw50LM54_AaDeIpJcyBvgT7ZJVBA_kmKhvszAXEef0OnIMHoiJnrObp9GadVlGXkIIGOg_82JpzallrxR1v2z/s1600/lk.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" kda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjULcggu865_jQ7wBtK_unAUu_eg-tuLWXNog-hqlYgwDKPpClvE-WnlD9vw50LM54_AaDeIpJcyBvgT7ZJVBA_kmKhvszAXEef0OnIMHoiJnrObp9GadVlGXkIIGOg_82JpzallrxR1v2z/s200/lk.jpg" width="164" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Imágenes propiedad de Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">En 1968 se publica <em><strong><span style="color: #b45f06;">Vuelo 714 para Sidney</span></strong></em>. <em><strong>Hergé</strong></em>, tres años más tarde, en un viaje a <em>Dakota del sur</em>, no dudará en hacerse con un sombrero <em><strong><span style="color: #cc0000;">Stetson</span></strong></em> clavado al del malvado personaje. No dudará en reconocer que admira el look del villano y que posa con el sombrero delante del espejo. Y no dudará cuando, en un reportaje fotográfico, posará como el tirano, con el mismo sombrero, el mismo estilo de camisa, el mismo estilo de corbatín...</div><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><em><strong><span style="color: #3d85c6;">Hergé </span></strong></em>- <em>He querido desmitificar la aventura, en cierto modo, a través de los malos, que no lo son tanto, y de los buenos, que tampoco lo son demasiado.</em></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><em><strong><span style="color: #e06666;">Sadoul </span></strong></em>- <em>¡Rastapopoulos es magnífico, presentado como un cowboy de gran lujo!</em></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><em><strong><span style="color: #3d85c6;">Hergé </span></strong></em>- <em>A mí su sombrero me encanta. Me compré uno muy parecido en los Estados Unidos, en Rapid-City, un pueblecito de Dakota del sur. Es un magnífico <strong>Stetson</strong>, duro como si fuese de madera, absolutamente indeformable</em>.</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><em><strong><span style="color: #e06666;">Sadoul </span></strong></em>- <em>¿Se lo pone alguna vez?</em></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><em><strong><span style="color: #6fa8dc;">Hergé </span></strong></em>- <em>A veces sí, en mi casa, por el puro placer de mirarme en el espejo.</em></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLscEp5NmmYwjagk7IY3Z2InTBnU6boGoSZBVTZaN3vWm252Rp_KFe6np3YXgCJpxxfsFEykDNtkKJ094R2ksnnmIjCwDpRyz_TZdCms0ZzUmxUoR8BZIZ4sADWTBI9oPIzD9l9FMbxVnV/s1600/lp9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" kda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLscEp5NmmYwjagk7IY3Z2InTBnU6boGoSZBVTZaN3vWm252Rp_KFe6np3YXgCJpxxfsFEykDNtkKJ094R2ksnnmIjCwDpRyz_TZdCms0ZzUmxUoR8BZIZ4sADWTBI9oPIzD9l9FMbxVnV/s400/lp9.jpg" width="286" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><em><strong>Hergé</strong></em>, posando ante la cámara.</td></tr>
</tbody></table><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><em><strong><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></strong></em></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;"><strong><em><u>Vol 714 pour Sydney,</u></em></strong> de <em><strong>Hergé</strong></em>,<em><strong> </strong>Casterman (1968). Pgs: 19, 20 y 21.</em></span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Conversaciones con Hergé</u></strong>, de <strong>N. Sadoul</strong>, Juventud (1986). Pg: 115.</span></em></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><em><span style="color: #cc0000;"><strong><u>Hergé collectionneur d'art</u></strong>, de <strong>Sterckx</strong> y <strong>Soupart</strong>, La renaissance du livre (2006). Pgs: 35, 57 y 69.</span></em></div>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-78750523596917462342012-07-28T14:00:00.000+02:002012-07-28T14:00:58.909+02:00Tout Hergé<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaWMaeKMkI0ISyfbPvp_xBFwHx7krOjqGQwns30ZtzWULEO-32jI7ARivsZ7myHGMQErJMtCJ5O6WJHuYMTWSvgzehwT6xO4JRMFs8UygFA5349YyqH92HhJ3uxgsL6yHiEcJ_1dGgDr-S/s1600/fd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" sda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaWMaeKMkI0ISyfbPvp_xBFwHx7krOjqGQwns30ZtzWULEO-32jI7ARivsZ7myHGMQErJMtCJ5O6WJHuYMTWSvgzehwT6xO4JRMFs8UygFA5349YyqH92HhJ3uxgsL6yHiEcJ_1dGgDr-S/s400/fd.jpg" width="290" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><em><strong><u>Tout Hergé</u></strong></em>, de <em>Stephane Steeman</em>.</td></tr>
</tbody></table><br />
<blockquote class="tr_bq"><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><em><span style="color: #9fc5e8;">"El coleccionista suele estar mal considerado; se burlan de él y a veces es motivo de envidia. Pero es gracias a él que las cosas sobreviven. Los autores son también un poco conservadores de sus cosas. Hergé lo era." </span><span style="color: #cc0000;">--- Stephane Steeman</span></em></div></blockquote><br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Era <em>Junio de 1985</em> cuando <em><strong><span style="color: #cc0000;">Stephane Steeman</span></strong></em> fundó la asociación <em><strong><span style="color: #9fc5e8;">Les amis d'Hergé</span></strong></em>. Justo seis años más tarde, el <em>8 de junio de 1991</em>, se inauguraba en <em>Bélgica</em> la exposición <em><strong>Tout Hergé</strong></em> con la colección privada de <em>Steeman</em>. Este libro es el catálogo de esa exposición. Para que os hagáis a la idea, es el mismo caso de <em>Jordi Tardà</em>, cuya exposición en el año 2007 dio pie a un libro que es preciado objeto de coleccionistas por su limitada tirada. El <em><strong><u><span style="color: #b45f06;">Tout Hergé</span></u></strong></em>, a pesar de ser publicado por <em>Casterman</em>, corrió la misma suerte y está fuera de catálogo.<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxvg7aYip3YuoiZN9Zygcxf36uBrz3hzlvp6TcTWs60Otxx-vO9FwtKs54e4utqkZ-lkjmgI-pRn2uD6BfoYDmOn1w87el4a1wtIYBxMq23zIsXPx4dYnMZSBpQJ0jngazi2aHo2vRBEn-/s1600/kjhh.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" sda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxvg7aYip3YuoiZN9Zygcxf36uBrz3hzlvp6TcTWs60Otxx-vO9FwtKs54e4utqkZ-lkjmgI-pRn2uD6BfoYDmOn1w87el4a1wtIYBxMq23zIsXPx4dYnMZSBpQJ0jngazi2aHo2vRBEn-/s320/kjhh.jpg" width="209" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Unas bellas cucharas de Tintín.</td></tr>
</tbody></table><div style="margin-bottom: 0cm;">Siempre es agradable echar un vistazo a las piezas de un coleccionista, incluso de los más modestos. Pero el catálogo de <em><strong>Steeman</strong></em> es abrumador por la calidad de sus adquisiciones, fuera del alcance de los aficionados de a pie. <em><strong>Steeman</strong></em> llegó a entablar amistad con <em><strong>Hergé</strong></em> y ha tenido acceso a planchas originales, dibujos, innumerables dedicatorias... Solo decir que hace pocos años, los herederos legales de <em><strong>Hergé</strong></em> se hicieron con buena parte de la colección de <em><strong>Steeman</strong></em>. Hay piezas de un valor único, incalculable.</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
A lo largo de las 64 páginas del libro vemos desfilar objetos de un valor económico y estético estratosférico: cucharas, ediciones antiguas, dibujos del maestro de los años 20, maquetas de <em>Moulinsart</em>, puzzles de edición limitadísima que son auténticas joyas, teléfonos de juguete, marionetas con su teatro, discos, calendarios...<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFFXPcC3rkwZDWJV4NllsvqEtPyrPBGF0SQ26L3TZguqum_vZNpnb37bc-2gZuUM6VTWnn6Vj4S1C13PNKxvkUiKrfgfImjq0pV6Clqd4FtjATyPiNRZGBzdcn690iiz2ceEz60yKV7mYO/s1600/uytt.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="262" sda="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFFXPcC3rkwZDWJV4NllsvqEtPyrPBGF0SQ26L3TZguqum_vZNpnb37bc-2gZuUM6VTWnn6Vj4S1C13PNKxvkUiKrfgfImjq0pV6Clqd4FtjATyPiNRZGBzdcn690iiz2ceEz60yKV7mYO/s400/uytt.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Rara maqueta de la entrada de Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">¿Estamos ante un “<em>imprescindible</em>” de la biblioteca del tintinófilo? En mi opinión no. Un catálogo nada tiene que ver con los detallados estudios sobre la obra de <em>Hergé</em> de <em>Peeters, Soumois, Goddin, Apostolides</em> y compañía. Pero cuando uno se adentra en esta maravillosa afición, tarde o temprano acaba mirando de reojo el mundo del coleccionismo. Eso no significa que vaya a convertirse en uno de ellos, pero echar una mirada es inevitable. De modo que, en el camino del tintinero, tarde o temprano se acaba adquiriendo un catálogo de este tipo para admirar alguna colección. Y puestos a elegir uno, me quedo con el de <em><strong>Steeman</strong></em>, el coleccionista de los coleccionistas. <em><strong><u><span style="color: #b45f06;">Tout Hergé</span></u></strong></em> es un catálogo delicioso, un libro a tener en cuenta.</div><br />
<br />
<span style="color: #6fa8dc;">FICHA TÉCNICA</span><br />
<br />
<span style="color: #6fa8dc;"><em><strong><u>Tout Hergé</u></strong></em>, de <em>Stephane Steeman</em></span><br />
<span style="color: #6fa8dc;"><em></em></span></div><span style="color: #6fa8dc;"></span></div><br />
<span style="color: #6fa8dc;">Editor: <em>Casterman</em> (1991)</span><br />
<br />
<span style="color: #6fa8dc;">Dimensiones: 23 X 31 (Tapa dura)</span><br />
<br />
<span style="color: #6fa8dc;">Páginas: 64</span><br />
<br />
<span style="color: #6fa8dc;">Idioma: Francés.</span><br />
<br />
<span style="color: #6fa8dc;">ISBN: 2-203-00406-1 (existe una edición <em><strong>Princeps</strong></em> de este catálogo)</span><br />
<span style="color: #6fa8dc;"> </span><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dzLaCksjImXwyooSnhMh8BjhfQMrojzucaS0Hg_zBpEE-d_MKuPvUfuhmvMXKl-tpReuMdf64ih5gmBSuvpIg' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-2366757591829679809.post-42973222888382927212012-07-18T01:07:00.001+02:002012-07-18T01:48:35.032+02:00Re-mi<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWAO8H289FFKYUVcmvjSzKZL-6FbsNggDFLkctiK0Q00l92JziEwz9yHkoILVZ1IcayOPUJiX_k2z5ofmRybG64KVQYu4c9AMjEeuOYRASu_bHb1kLxKMo9DgfkPA-fZkDYmygj_OOKPUD/s1600/pentagrama.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img $ca="true" border="0" height="83" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWAO8H289FFKYUVcmvjSzKZL-6FbsNggDFLkctiK0Q00l92JziEwz9yHkoILVZ1IcayOPUJiX_k2z5ofmRybG64KVQYu4c9AMjEeuOYRASu_bHb1kLxKMo9DgfkPA-fZkDYmygj_OOKPUD/s320/pentagrama.JPG" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Pentagrama musical.</td></tr>
</tbody></table><br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Dicen que las brujas no existen, pero “haberlas haylas”. Lo que vamos a analizar a continuación es uno de los elementos subliminales más alucinantes de la obra de <em><strong>Hergé</strong></em>. ¿Es todo fruto del azar? Lo dejo a vuestro criterio pero, casualidad o no...ahí está.</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><strong><em><u><span style="color: #b45f06;">Las joyas de la Castafiore</span></u></em></strong>. Un episodio donde el aspecto musical está muy presente. Una cantante de ópera, su pianista, gitanos con guitarras...Durante la lectura del álbum, en diversas ocasiones, en la parte superior de las viñetas aparece un pentagrama musical con sus correspondientes notas musicales. En principio, un lector normal no presta especial vigilancia a la disposición de las notas del pentagrama. Pero <strong><em>Frederic Soumois</em></strong> y <strong><em>Benoit Peeters</em></strong> sí lo han analizado (sobretodo el primero).</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div> <br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijSxZt7j092BYdwplAjSwsEiDpbAb52GLikD1iCeuaDM5VA6VycMhr7QDhF8426oH_6XqV1CK64PYHU3Gd6AkDUXYtVLJn9znrXwiZohnHPeGH4czlzoV8nqWhEf4JgTtTDwmejXx0Sv4-/s1600/Copia+de+lkhgfg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hda="true" height="304" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijSxZt7j092BYdwplAjSwsEiDpbAb52GLikD1iCeuaDM5VA6VycMhr7QDhF8426oH_6XqV1CK64PYHU3Gd6AkDUXYtVLJn9znrXwiZohnHPeGH4czlzoV8nqWhEf4JgTtTDwmejXx0Sv4-/s320/Copia+de+lkhgfg.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Imágenes propiedad de Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table> <br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"></div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Según <em><strong>Frederic Soumois</strong></em>, <em><strong>Hergé</strong></em> utiliza la notación del pentagrama musical para hacerse presente en los momentos de un mayor suspense. Se indican toda una serie de viñetas donde las notas musicales empiezan o terminan por “<em>re-mi</em>”, coincidiendo siempre con momentos de máxima tensión o de resolución de una situación.</div><div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br />
</div> <br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgC6EebB3cxWPwLLs8JFX2a0scdjUS7c3oi7ST_RXp7GkybkYEdKUIqCdPWIkIv19FyGAfBgKNeGo-0wCtFd453mcEjrOb92T5s_4_4upgS-LfzeGIoAKBK5xOLFWweNJV_uZlcelQfFO-c/s1600/Copia+de+hggg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hda="true" height="247" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgC6EebB3cxWPwLLs8JFX2a0scdjUS7c3oi7ST_RXp7GkybkYEdKUIqCdPWIkIv19FyGAfBgKNeGo-0wCtFd453mcEjrOb92T5s_4_4upgS-LfzeGIoAKBK5xOLFWweNJV_uZlcelQfFO-c/s400/Copia+de+hggg.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Imágenes propiedad de Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table> <br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">Traduzco un extracto del libro <em><u><strong><span style="color: #c27ba0;">Dossier Tintin</span></strong></u></em>; <em><strong>Soumois</strong></em> tiene la palabra:</div> <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: #6fa8dc;"><span style="color: #6fa8dc;"><span style="color: black;"></span><em>Estas rupturas designan claramente al autor, Georges Remi (Re-mi), en los momentos de un más álgido suspense. Uno podría pensar en una casualidad si todas las otras secuencias con notas musicales del álbum, que no presentan ninguna situación de suspense, no estuvieran desprovistas de esta sucesión de notas.[...] La notación musical sirve al autor para reafirmar, en una filigrana, su omnipresencia en el relato.</em></span></span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhB3p_ZrylkF4fIalLYyACg9z1xHJ1dNWw9__xvQD5icXL-2p18o8-RdAuZNbpPi5tqT4mO4f_MnCQhKHmF7LB2zfCzZQ51nIXK-lrX4WFcGzHpkQMbn7T94TRQ_me7Xsx2B0GyHxUiapDx/s1600/Copia+(3)+de+jjh.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" hda="true" height="251" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhB3p_ZrylkF4fIalLYyACg9z1xHJ1dNWw9__xvQD5icXL-2p18o8-RdAuZNbpPi5tqT4mO4f_MnCQhKHmF7LB2zfCzZQ51nIXK-lrX4WFcGzHpkQMbn7T94TRQ_me7Xsx2B0GyHxUiapDx/s400/Copia+(3)+de+jjh.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Imágenes propiedad de Hergé/Moulinsart.</td></tr>
</tbody></table><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;">En la viñeta <strong><span style="color: #93c47d;">53D1</span></strong>, la última con pentagrama del álbum, las dos primeras notas vuelven a ser “re-mi”...</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><em><strong><span style="color: #cc0000;">Bibliografía:</span></strong></em></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><span style="color: #cc0000;"><strong><em><u>Les Bijoux de la Castafiore</u></em></strong> de <em>Hergé</em>, (páginas 19,20,43,44,50,51,52 y 53), <em>Casterman</em> (1963).</span></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><span style="color: #cc0000;"><em><strong><u>Dossier Tintin</u></strong></em> de <em>Frederic Soumois</em>, (páginas 278-279), <em>Jacques Antoine</em> (1987).</span></div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><span style="color: #cc0000;"><em><strong><u>Les Bijoux Ravis</u></strong></em> de <em>Benoit Peeters</em>, (página 202), <em>Les impressions nouvelles</em> (2007).</span></div>Scardanellihttp://www.blogger.com/profile/10757388031582707827noreply@blogger.com10